Clofabosin: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
 
(611 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox language
{{Infobox language
|image = Script_Clofabosin.png
|image = Script_Clofabosin.png
|imagesize =
|creator = [[User:IlL|IlL]], [[User:Praimhín|Praimhín]]
|creator = [[User:IlL|IlL]], [[User:Praimhín|Praimhín]]
|setting = [[User:IlL/Hussmauch|Hussmauch]]
|setting = [[Verse:Tricin]]
|name = {{PAGENAME}}
|name = {{PAGENAME}}
|nativename = ''clofaboserotin, clofabosin''
|nativename = ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ<br/>clofabosin
|pronunciation=
|pronunciation= 'kl{{den}}ofabosin{{den}}
|region = Clofabinositin
|setting = [[Verse:Tricin|Tricin]]
|familycolor=austronesian
|familycolor=isolate
|fam1="CW-Complex"
|ancestor=[[Clofabosin/Middle|Middle Clofabosin]]
|fam2=Clofabic
|scripts=* Clofabian alphabet
|script=Clofabian alphabet
|nation=Clofabolocin<br />Dodellia<br />Quelocin
|nation=Clofabinositin
|agency=''Ativa-luxedanasnusulfan'' (ALA)
|agency=''Ativa-luxedanasnusulfan'' (ALA)
|notice=IPA
|notice=IPA
Line 19: Line 17:
[[{{PAGENAME}}/Swadesh list|Swadesh list]] <br/>
[[{{PAGENAME}}/Swadesh list|Swadesh list]] <br/>
[[{{PAGENAME}}/Phrasebook|Phrasebook]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Phrasebook|Phrasebook]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Clofabosin|Cefspirine clofabosib conamab!]]
[[{{PAGENAME}}/Names|Names]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Periodic table|Periodic table]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Clofabosin|cefspirine clofabosib conacin]]


'''{{PAGENAME}}''' or '''Clofabian''' ({{PAGENAME}}: ''clo·fabo·serotin'' /klofaboseɾotin/ 'great-river language' or simply ''clofabosin'' /[[Media:Clofab-Clofabosin.ogg|klofabosin]]/ 'Clofabian [thing]') is an agglutinative-fusional head-final language inspired by drug generic names (international nonproprietary names). It is the official language of Clofabinositin, and is related to [[Phormatolidin]]. [[Dodellian]] has exerted a strong influence on Clofabian vocabulary and grammar, and Dodellian-derived words and suffixes are commonly used, especially in high-register language.
'''{{PAGENAME}}''' or '''Clofabian''' (English /kloʊˈfæbəsɪn/ ''kloh-FAB-ə-sin''; {{PAGENAME}}: ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꞰⱵΔLꝨИ ''clo·fabo·serotin'' /klofaboˈseɾotin/ 'AUG-river-language', ''clofaboluxedan'' /klofaboˈluksedan/ or simply ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ ''clofabosin'' /'klofabosin/ [ˈkʰlōfábōsì(n)] 'Clofabian [thing]') is a conlang inspired by drug generic names (international nonproprietary names, such as ''sertraline'' for Zoloft). It seeks to answer the question "What if drug names were a language?"


Clofabosin is an agglutinative, fusional-ish language with a consistently head-final grammar. It is the most prominent language in the Clofabic dialect continuum, which also includes the closely related Asvasiran language. Clofabosin is the official language of [[Verse:Tricin/Clofabolocin|Clofabolocin]] ('Clofabian land') and [[Verse:Tricin/Dodellia|Dodellia]] (Clofabosin: ''dodellocridan'') in [[Verse:Tricin/Etalocin|Etalocin]].


==Todo==


==Todo==
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/stembook-2018.pdf?sfvrsn=32a51b3c_6&download=true 2018 stem book]
[http://druginfo.nlm.nih.gov/drugportal/jsp/drugportal/DrugNameGenericStems.jsp]
 
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/addendum-stembook2018-202210.pdf?sfvrsn=842c90_3&download=true 2022 addendum]
 
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/prestem_suffixes_202210.pdf?sfvrsn=dbe56fc8_3&download=true 2022 prestems]
 
"Rondexan brolifin lominilin relavex zelextranum exequin zepara duropaz limedropan tulanurifin zepara relavex."


[http://www.who.int/medicines/services/inn/StemBook_2013_Final.pdf?ua=1]
Goal: Duolingo course
*Clofab gods should have drug company names!
* Siafl·in or Siacl·in (from Lushootseed siʔał or siʔaƛ̕) = Seattle
* Dalatin, Ultarin, Flanitin, Ilarnecin, Minarin, Sarnatin, Celefavisin, Cadatin
*platin, poetin
*''clofabosine nibucin futivir'' or ''clofabosin nibustim futivir'' = clofabosin is easy to learn
*classifier ''-fos''
*classifier ''-fos''
*''cridan'' = kingdom
*''-pred'': the entire...
*''rubivir'' (-rubicin)
*''benz'' or ''benzin''
*''uplin'' (-uplase)
*''-pred-, -pred''
*''-flapon, -filcon''
*''-flapon, -filcon''
*''setron'' should be a Dodellian word (śätran) because of -setron and setrobuvir
*''-buvir'' (e.g. dasabuvir, filibuvir and setrobuvir)
*''fulven'' (''-fulven'')
*''-nefa-''
*''-nefa-''
*''-pamil'': place names
*''-pamil'': 'full of'
*''-tiazem'': place names (from [[Dodellian]] ''tiʔaźäm'')
*''-tiazem'': place names
*Consonant stem verbs?
*''-(x)antrone'' (''exantrin'')
*''-(x)antrone'' (''xantrin'' < Dodellian ''kśıntrin''?)
*more suffixes: ''-butan, -casan, -fiban, -fentanil, -etanide, -flurane, -ganan, -osuran, -tant, -zotan, -sonan, -xaban'' <-
*''Opadil meratol zocracin'' = Genesis of a Music
some of those affixes should be dialectal
*possible Dodellian suffixes: ''-butan, -casan, -fiban, -fentanil, -etanide, -flurane, -ganan, -osuran, -tant, -triptan, -toran, -vaptan, -zotan, -sonan''
* Paliperidin (paliperidone) = a Clofabian religious text made up of poetry (palin = line, peridin = collection)
*''-amivir'': frequentative
*''oseltamivir''
*''estrin'' (-estrone)
*''-azam'' (Dodellian?)
*''ar-'', ''es-''
*''-ium'' (Dodellian ''-üm''?)
*''bacitracin''


==Orthography==
==Orthography==
[[File:Clofabian_script.png|thumbnail|Clofabian script|750px]]
[[File:Clofabian_script.png|thumbnail|Clofabian script|750px]]


The native Clofabian script is a left-to-right cursive alphabet (meant to parody the handwriting in doctors' prescriptions). Words are usually not capitalized, not even proper nouns, unless they are at the beginning of a sentence.
Clofabosin uses a script known as ''ativasabatin'' in Clofabosin, a case-less LTR alphabet, but speakers write in a style of cursive handwriting. It was invented by the lexicographer and poet Ativan Tdap.


The full letter name is used for declining, and the short form (omit the parenthesized part) is used for spelling out words. The alphabetical order is as follows:
The full letter name is used for declining, and the short form (omit the parenthesized part) is used for spelling out words. The alphabetical order is as follows:


*D: ''do''
*X: D (''do'')
*R: ''re''
*Ⱶ: R (''re'')
*M: ''mi''
*Ŧ: M (''mi'')
*F: ''fa''
*Ꙟ: F (''fa'')
*S: ''sol''
*ᖵ: S (''sol'')
*L: ''la''
*Π: L (''la'')
*T: ''ti''
*L: T (''ti'')
*G: ''go''
*Σ: G (''go'')
*P: ''pe''
*H: CH (''che'')
*N: ''nar''
*Ш: P (''pe'')
*V: ''vi''
*И: N (''nar'')
*B: ''ba''
*Ⳙ: V (''vi'')
*C: ''ce''
*Ꝟ: TH (''tha'')
*Z: ''zu''
*Ỻ: B (''ba'')
*I: ''i''
*Ǝ: C (''ce'')
*E: ''e''
*Џ: Z (''zu'')
*A: ''a''
*Ɥ: H (''ha'')
*O: ''o''
*Ꝩ: I (''i'')
*U: ''u''
*Ʞ: E (''e'')
*(X: a ligature of C and S)
*Λ: A (''a'')
===Alphabet Song (Spidexostilin)===
*Δ: O (''o'')
*Ξ: U (''u'')
*ᒣ: Y (''y'')
*Ɐ: X (''ces'') (a ligature of C and S)
 
For sake of aesthetics, in the romanization only personal names are capitalized.
===Alphabet Song (spidexostilin)===
<poem>
<poem>
''Do re mi fa sol la ti,''
''Do re mi fa sol la ti,''
Line 90: Line 92:
</poem>
</poem>


==Phonology==
===Numerals===
Standard Clofabian phonology is remarkably simple, with only 14 consonants and 5 vowels in the most common analysis. Clofabian words do not have stressed syllables (other than possibly weak trochaic stress).
Clofabosin uses a base-12 positional numeral system. The digits are as follows:
 
ɔ ı ʎ ɺ ħ ʕ ʑ ɛ ɴ κ ə ʋ = 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X E
 
duodecimal point: :
 
1728's separator (optional): ·
 
Examples:
 
2017 = 1,201dd = ı·ʎɔı
 
π = 3.184809493b918...dd = ɺ:ıɴħ·ɴɔк·ħкɺ·кʋı·ɴ...
 
==Phonology==  
Clofabosin has a small phonemic inventory of 14 consonants and 5 vowels.
=== Suprasegmentals ===
Stress is weak and word-initial. The pitch rises from the first syllable of a word to the second syllable, as in Tamil; the overall intonation of Standard Clofabosin is Tamil-like.
 
===Consonants===
===Consonants===
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 500px; text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 500px; text-align:center;"
|+ '''{{PAGENAME}} consonants'''
|+ '''{{PAGENAME}} consonants'''
! colspan="2" |
! colspan="2" |
!  |Labial
!  |Labial
!  |Alveolar
!  |Dental/Alveolar
!  |Velar
!  |Velar
!  |Glottal
!  |Glottal
Line 110: Line 130:
! |<small>voiceless</small>
! |<small>voiceless</small>
| '''p''' /p/
| '''p''' /p/
| '''t''' /t/
| '''t, th''' /t/
| '''c, k''' /k/
| '''c, ch, k''' /k/
|  
|  
|-
|-
Line 122: Line 142:
! rowspan="2" style="" |Fricative
! rowspan="2" style="" |Fricative
! |<small>voiceless</small>
! |<small>voiceless</small>
| '''f''' /f/
| '''f, ph''' /f/
| '''s''' /s/
| '''s''' /s/
| [x]
| [x]
Line 130: Line 150:
|rowspan="2"|'''v''' /v~ʋ~w/
|rowspan="2"|'''v''' /v~ʋ~w/
| '''z, (j)''' /z/
| '''z, (j)''' /z/
| [ɣ]
|  
|  
|  
|-
|-
Line 146: Line 166:


*The letter '''x''' is used for the common sequence /ks/.  
*The letter '''x''' is used for the common sequence /ks/.  
*/h/ occurs only in loanwords.
*'''h''' /h/ occurs only in loanwords.
*'''j''' occurs only in loans and may be pronounced /z/, /ʒ/, /dz/, or /dʒ/ depending on idiolect.
*'''j''' occurs only in loans and is pronounced identically to '''z'''.
*The spellings '''th, ch''' occur in proper names and loans.
;Notes
;Notes
*Syllable-initial /p, t, k/ are lightly aspirated like in Japanese. However, they are unaspirated after /s/.
*Syllable-initial /p, t, k/ are lightly aspirated like in Japanese. However, they are unaspirated after /s/.
*Word-final /b, d, g/ are devoiced to [p, t, k]: ''ustekinumab'' [ustekinumap] 'welcome'.
*Word-final /b, d, g/ are devoiced to [p, t{{den}}, k]: ''ustekinumab'' [ustekinumap] 'welcome'.
*/n, t, d, l/ are alveolar [n, t, d, l].
*/n, t, d, l/ are dental.
*/ɾ/ is normally alveolar [ɾ] or retracted alveolar [ɾ̠], but may be reduced to [ɹ~ɻ] in rapid speech. It is pronounced as [ʀ~ʁ] in some dialects.
*/ɾ/ is normally alveolar [ɾ] or retracted alveolar [ɾ̠], but may be reduced to [ɹ~ɻ] when word-final. It is pronounced as [ʀ~ʁ] in some dialects.
*/s, z/ are laminal alveolar.
*/s, z/ are laminal alveolar in standard Clofabosin.
**/z/ has more dialectal variance: [z ~ dz ~ ʒ ~ dʒ ~ ʐ ~ ɻ ~ j ~ ʝ ~ h].
*[ŋ] is an allophone of /n/ before velars.
*[ŋ] is an allophone of /n/ before velars.
*/v/ is a labiodental fricative [v] or approximant [ʋ].
*/v/ is a labiodental fricative [v] or approximant [ʋ].
**[w] is an allophone of /v/ after velars /k, g/. It is transliterated '''qu, gu''' in this case.
**[w] is an allophone of /v/ after velars /k, g/. It is transliterated '''qu, gu''' in this case.
*/k/ is lenited to [x] when the preceding vowel is one of /e, o, a/.
*/k/ is lenited to [x] after /e, o, a, u/ and [ç] after /i/.
*/g/ is lenited to [ɣ] after any vowel.
*In colloquial speech intervocalic /b/ is often deleted or lenited to [w]: ''clofabosin'' becomes [klofaosi] or [klofawosi]. The ending ''-mab'' is also often pronounced [ma].
*In the colloquial Prepsocandin accent /ɾC/ sequences assimilate into geminates []: ''riconercept'' [ɾikonekkept] 'goodbye'. /n, t, d/ in this position become [ɳ, ʈ, ɖ].


===Vowels===
===Vowels===


{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ '''{{PAGENAME}} vowels'''
|+ '''{{PAGENAME}} vowels'''
|-
|-
Line 188: Line 209:


;Notes
;Notes
*/u/ is often slightly fronted.
*Word-initial syllables traditionally also had vowel length (marked with an underdot under the vowel in dictionaries), not distinguished by most younger speakers.
*/u/ is often slightly fronted or compressed. However, in singing it is always fully back rounded [u].
*/i, u/ are lowered to [ɪ, ʊ] before /ɾ/.
*/i, u/ are lowered to [ɪ, ʊ] before /ɾ/.
*/e, o/ are mid [e̞, o̞].
*/e, o/ are mid [e̞, o̞].
*/a/ is central [ä].
*/a/ is central [ä].
===Phonotactics===
Clofabosin initial clusters are similar to Latin:
*XR: pl pr bl br fl fr tr dr cl cr gl gr
*sC: sp st spr (str is very rare)
*Others: x (rare)
Historically most instances of me- have changed to ma- or mo-.
==Dialectology==
===Streptomycin accent===
*In the colloquial Streptomycin accent /ɾC/ sequences assimilate into geminates [Cː]: ''riconercept'' [ɾikonekkept] 'goodbye'. /n, t, d/ in this position become apical [ɳ, ʈ, ɖ].
*/z/ may be pronounced [j].
*Final /n/ is often dropped.
===Dodellian accent===
===Southern Dodellian accent===
*v = [w]
*f = [x]
*z = [ɦ] or dropped entirely
*e o = [ɛ ɔ]
=== "Saigon" accent ==÷


==Morphology==
==Morphology==
===Nouns===
===Nouns===
Clofabian nouns can take one of many case clitics, which are not true suffixes. Suffixes for "cases" other than the nominative and the definite accusative are attached to the combining form of the noun. Plurals are marked with ''-azin'', ''-az(o)-'' (e.g. ''ampin'' person, ''ampazin'' 'people'); pluralization is usually reserved for animates, and are never used with numbers or quantifiers.
Clofabian nouns can take one of many case clitics, which are not true suffixes. Suffixes for "cases" other than the nominative and the accusative are attached to the combining form of the noun. Plurals are marked with ''-(a)zin'', ''-(a)z(o)-'' (e.g. ''amp·in'' person, ''ampazin'' 'people'; ''acti·n'' 'day', ''actizin'' 'days'); pluralization is usually reserved for animates, and are never used with numbers or quantifiers.
====Consonant stems====
====Consonant stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="width: 220px; text-align: center;"
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
|-
! colspan="3"| '''''efast·in'' - medicine'''
! colspan="3"| '''''efast·in'' - medicine'''
Line 204: Line 248:
|colspan="2"|''efastin''
|colspan="2"|''efastin''
|-
|-
!scope="row"|Definite accusative
!scope="row"|Accusative
|colspan="2"|''efastine''
|colspan="2"|''efastine''
|-
|-
Line 212: Line 256:


====i-stems====
====i-stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="width: 220px; text-align: center;"
Note: Middle Clofabosin -u-in nouns merged with Middle Clofabosin -i-in nouns.
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
|-
! colspan="3"| '''''nepi·n'' - work'''
! colspan="3"| '''''nepi·n'' - work'''
Line 219: Line 264:
|colspan="2"|''nepin''
|colspan="2"|''nepin''
|-
|-
!scope="row"|Definite accusative
!scope="row"|Accusative
|colspan="2"|''nepine''
|colspan="2"|''nepine''
|-
|-
Line 225: Line 270:
|colspan="2"|''nepi(n)-''
|colspan="2"|''nepi(n)-''
|}
|}
====u-stems====
-in, -ine, combining forms -in-(V-) and -u-(C-). Merges with i-stems in spoken Clofab.<!--
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
! colspan="3"| '''''sarin, saru-'' - calamity'''
|-
!scope="row"|Nominative
|colspan="2"|''sarin''
|-
!scope="row"|Accusative
|colspan="2"|''sarine''
|-
!scope="row"|Combining form
|colspan="2"|''saru-, sarin-''
|}
-->


====e-stems====
====e-stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="width: 220px; text-align: center;"
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
|-
! colspan="3"| '''''torcafen'' - poet'''
! colspan="3"| '''''torcafen'' - poet'''
Line 234: Line 296:
|colspan="2"|''torcafen''
|colspan="2"|''torcafen''
|-
|-
!scope="row"|Definite accusative
!scope="row"|Accusative
|colspan="2"|''torcafene''
|colspan="2"|''torcafene''
|-
|-
Line 242: Line 304:


====a-stems====
====a-stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="width: 220px; text-align: center;"
Nouns from Asvasiran
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
|-
! colspan="3"| '''''atazan'' - story'''
! colspan="3"| '''''atazan'' - story'''
Line 249: Line 312:
|colspan="2"|''atazan''
|colspan="2"|''atazan''
|-
|-
!scope="row"|Definite accusative
!scope="row"|Accusative
|colspan="2"|''atazane''
|colspan="2"|''atazane''
|-
|-
Line 257: Line 320:


====Some noun clitics====
====Some noun clitics====
*''-fulven'' = 'until, up to'
*''-setron'' = 'throughout'
*''-cidib'' = 'like the X it is'
*''es-'' = 'only an/the X'
*''-pred'' = 'X and all, the likes of X'
*''-ribin'' = 'a couple of', 'an X or two'
*''-ribin'' = 'a couple of', 'an X or two'
*''-ol, -olol'' = genitive
*''-ol, -olol'' = genitive
Line 262: Line 330:
*''-acetam'' = 'behind, after'
*''-acetam'' = 'behind, after'
*''-anserin'' = 'around'
*''-anserin'' = 'around'
*''-azepam'' = instructive (no plural; nowadays only used with body parts)
*''-azepam'' = 'by means of'
*''-ib'' = 'in', 'at'
*''-ib'' = 'in', 'at'
**Normatively, ''-ib'' is not used with weekdays or months - ''-in'' is used instead.
**Normatively, ''-ib'' is not used with weekdays or months - ''-in'' is used instead.
Line 268: Line 336:
*''-isant'' = 'from'
*''-isant'' = 'from'
*''-ase'' = 'with'
*''-ase'' = 'with'
*''aril-'' = 'the only X'
*''-arit'' = 'without', '-less'
*''-arit'' = 'without', '-less'
*''-adox, -ox'' = benefactive
*''-adox, -ox'' = benefactive
*''-stat'' = 'like'
*''-stat'' = 'like'
*''-ast'' = 'and'
*''-ast, -ium'' = 'and'
*''-cidin, -cid(o)-'' = 'only' [before the case suffix]
**Both ''-ase'' and ''-ast'' are commonly shortened to ''-as'' in the spoken language.
*''-conast'' = 'than' (< see-CONJ, "after seeing")
*''-conast'' = 'than' (< see-CONJ, "after seeing")
*''-imod'' = emphatic, 'X itself'
*''-imod'' = emphatic, 'X itself'
Line 287: Line 356:
*''-stinel'' = 'on behalf of'
*''-stinel'' = 'on behalf of'
*''-antel'' = 'against'
*''-antel'' = 'against'
*''-ampanel/-ampator'' = 'instead of'
*''-ampanel/-ampator'' = 'including'
*''-berel'' = 'except'
*''-berel'' = 'except'
*''-apsel'' = 'including'
*''-apsel'' = 'instead of, rather than'
*''-grel, -grelor'' = 'following, according to"
*''-grel, -grelor'' = 'following, according to"
*''-ac'' = 'as'
*''-ac'' = 'as'
Line 300: Line 369:
*''-pladib'' = inside
*''-pladib'' = inside
*''-pladone'' = into
*''-pladone'' = into
 
*''alfa, -al'': 'X also'
====Postposed words====
*''-stim'' = translative, becoming X
 
*''-xantrone'' = near
*''alfa'': 'X also'
*''-fusp'' = as X as, used with the equative
*''-ixafor'' = regardless of, no matter, even with


===Pronouns===
===Pronouns===
Line 309: Line 379:
*''endin, valin'' = 1st, 2nd person singular.
*''endin, valin'' = 1st, 2nd person singular.
**It is common to shorten the nominative and accusative forms: ''endin, endine'' > ''en, ene'' and ''valin, valine'' > ''van, vane''.
**It is common to shorten the nominative and accusative forms: ''endin, endine'' > ''en, ene'' and ''valin, valine'' > ''van, vane''.
*''enazin, vazin'' = 1st, 2nd person plural
*''ezin, vazin'' = 1st, 2nd person plural
**''ezin'' is a common short form for ''enazin''.
*''dapsin, -dapsin'' = reflexive pronoun
*''dapsin, -dapsin'' = reflexive pronoun


====Correlatives====
====Correlatives====
*''cef-, cesin, cerin'' = this X, this (thing), this (person)
*''cef-, cesin, cerin'' = this X, this (thing), this (person); colloquially shortened to ''cen'', which also means 'yes'
*''flu-, flusin, flurin'' = that X, that (thing), that (person)
*''flu-, flusin, flurin'' = that X, that (thing), that (person); colloquially shortened to ''flin''
*''gli-, glisin, glirin'' = what X?, what? who?
*''gli-, glisin, glirin'' = what X?, what? who? colloquially shortened to ''glin''
*''ce(pa)stat, flu(pa)stat, gli(pa)stat'' = like this, like that, how?
*''cef(pa)stat, flu(pa)stat, gli(pa)stat'' = like this, like that, how
*''cefstavir, flustavir, glistavir'' = is like this, is like that, how is.../what is it like
*''pred-, presin, prerin'' = all X, everything, everyone
*''pred-, presin, prerin'' = all X, everything, everyone
*''nal-, nasin, narin'' = many
*''nal-, nasin, narin'' = many
Line 324: Line 394:
*''rifa-, rifasin, rifarin'' = another, more, other
*''rifa-, rifasin, rifarin'' = another, more, other
*''dex-, dexosin, dexorin'' = any
*''dex-, dexosin, dexorin'' = any
*''nertib'' = when?
*''glirtib, glisertib'' = when?
*''certib, cefsertib'' = now
*''flurtib, flusertib'' = then
*''cefib, flufib, glifib'' = here, there, where?
*''cefib, flufib, glifib'' = here, there, where?
**predicative forms: ''cefivir, flufivir, glifivir''
**predicative forms: ''cefivir, flufivir, glifivir''
*''-sin'' and ''-rin'' are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: ''rivasin'' = second (thing), ''rivarin'' = second (person), ''amposin'' = of the person; even the name of the language ''clofabosin'' is derived from this construction
*''-sin'' and ''-rin'' are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: ''rivasin'' = second (thing), ''rivarin'' = second (person), ''amposin'' = of the person; even the name of the language ''clofabosin'' is derived from this construction
*''cef-'', ''flu-'', and ''gli-'' can be used as object affixes on verbs: for example, ''Fluconazole!'' means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!'
*''cef-'', ''flu-'', and ''gli-'' can be used as object affixes on verbs: for example, ''fluconazole!'' means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!'
**''cefpavir, flupavir, glipavir'' = say this, say that, say what
**''cefpavir, flupavir, glipavir'' = say this, say that, say what


Line 335: Line 407:
{{PAGENAME}} verbs are completely regular and inflect for tense and mood. Subjects may be omitted, as in Japanese and Korean. In tables below, affixes in parentheses denote non-standard or dialectal forms.
{{PAGENAME}} verbs are completely regular and inflect for tense and mood. Subjects may be omitted, as in Japanese and Korean. In tables below, affixes in parentheses denote non-standard or dialectal forms.


{| class="bluetable lightbluebg"
Consonant-stem verbs have the following endings:
*''-avir''
*''-umab''
*''-azole''
For V + b, c, d, g, l, m, n, p, r, s, t + suffix beginning with t:
*''-ptinib, -ctinib, -tinib, -ctinib-, -ltinib, -mtinib, -ntinib, -ptinib, -rtinib, -stinib, -tinib''
*''-ptu-, -ctu-, -tu, -ctu-, -ltu-, -mtu-, -ntu-, -ptu-, -rtu-, -stu-, -tu-''
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Subjunctive !! "If" !! "Only if" !! "When" !! "While" !! Conjunctive !! Adverbial !! Resultative !! Optative !! "Because" / Quotative
!  !! Indicative !! Subjunctive !! "If" !! "Only if" !! "When" !! "While" !! Conjunctive !! Adverbial !! Resultative !! Optative !! "Because" / Quotative
Line 352: Line 431:
|-
|-
! Timeless  
! Timeless  
| ''-tinib'' || ''-vetmab'' || ''-tisartan'', ''-tartan'' || ''-termin'' ||''-trodast'' || ''-tadine'', ''-tidine'' [-tidin]
| ''-tinib'' || ''-vetmab'' [vemab] or [veɾmab] || ''-tisartan'', ''-tartan'' || ''-termin'' ||''-trodast'' || ''-tadine'', ''-tidine'' [-tidin]
|-
|-
! Future  
! Future  
Line 362: Line 441:
The present tense may be optionally inflected for person as follows (though pronouns in the subject force the verb to be in the third person):
The present tense may be optionally inflected for person as follows (though pronouns in the subject force the verb to be in the third person):


{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
|-
|-
!colspan="3" | Present subject affixes
!colspan="3" | Present subject affixes
Line 386: Line 465:
Analogously the past tense may be inflected as follows:
Analogously the past tense may be inflected as follows:


{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
|-
|-
!colspan="3" | Past subject affixes
!colspan="3" | Past subject affixes
Line 395: Line 474:
|-
|-
!|1
!|1
|''-(a)zolam''
|''-(a)zolam, -(a)zam''
|''-(a)zole''
|''-(a)zole''
|-
|-
Line 406: Line 485:
|}
|}


The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. ''stilocamab!'' 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might".


The progressive form is marked by ''-xa-'': ''spoxavir'' 'is eating'.
Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''zenazumab pegol?'' (Did he go?). In spoken Clofabosin ''-mab pegol'' is often shortened to ''-mapel'' or ''-pel''. Wh-questions do ''not'' use this ending: ''cesin gliserotin(avir)?'' = What language is this?
 
The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. ''Stilocamab!'' 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might".


Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''Zenazumab pegol?'' (Did he go?). However, colloquial speech often shortens this to ''-mapel'' or even ''-mpel''. "What" questions do ''not'' use this ending: ''cesin gliserotin(avir)?'' = what language is this?
For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu(mo)-'': ''sabatumab!'', ''sabatumumab!'' or ''sabatumomab!'' means 'Don't write!'
 
For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu-'': ''Sabatumab!'', ''Sabatumumab!'' or ''Sabatumomab!'' means 'Don't write!'


*'can' (ability) uses ''-tecan'' (inflected as if it were ''-tecavir''; the attributive is ''-taxel'')
*'can' (ability) uses ''-tecan'' (inflected as if it were ''-tecavir''; the attributive is ''-taxel'')
**For the related sense "can do X [noun]" or "know how to do X", use ''X atevir'' (dative-stative; cf. Japanese ''dekiru'').
**For the related sense "can do X [noun]" or "know how to do X", use ''X atevir'' (dative-stative; cf. Japanese ''dekiru'').
*'must' uses ''-mab tiuxetan''; the subject is put into the dative.
*'must' uses ''-mab tiuxetan'' (spoken Clofabosin: ''-matixan''); the subject is put into the dative.
**Interrogative: usually ''-mab tiuxetanumpel?'' or ''-mab tiuxetampel?''
**Interrogative: usually ''-mab tiuxetanupel?'' or ''-matixapel?''
**''-tumab tiuxetan'' means 'must not'.
**''-tumab tiuxetan'' means 'must not'.
*'should' uses ''-mab cituxetan''
*'should' uses ''-mab cituxetan'' (spoken Clofabosin: ''-macituxan'' or ''-macixan'')
*'may' (permission) uses ''-mab vedotin''
*'may' (permission) uses ''-mab vedotin'' (spoken Clofabosin: ''-mavertin'')
**Interrogative: usually ''-mab vedotinumpel?'' or ''-mab vedotimpel?''
**Interrogative: usually ''-mab vedotinupel?'' or ''-mavertipel?''
**''-tumab vedotin'' means 'doesn't have to'.
**''-tumab vedotin'' means 'doesn't have to'.
*'is worth' uses ''-xaban''
*'is worth' uses ''-xaban''
*'probably' uses ''-mab merpentan'' ("probability', from Dodellian ''märpäntın'')
*'probably' uses ''-mab merpentan''
*'right when' uses ''-fingol'' or ''-zofingol''
*'right when' uses ''-fingol'' or ''-zofingol''
*Emphasis or agreement uses ''-toxa-''/''-toxu-'': ''Ene nelcatoxaximab pegol?'' means 'Will he really love me?'
*Emphasis or agreement uses ''-toxa-''/''-toxu-'': ''Ene nelcatoxaximab pegol?'' means 'Will he really love me?'
*There is an archaic imperative ''-kinra''.
*There is an archaic imperative ''-kinra''.
*"regardless of" uses ''-mab elucaine''.


 
The verbal noun uses the suffix ''-cin''/''-kin''/''-kiren''. For negating verbal nouns, ''-tucin'' is used: ''Gositucin guancumavir'' 'Not giving is worse'.
The verbal noun uses the suffix ''-kin''/''-kiren''. For negating verbal nouns, ''-tucin'' is used: ''Gositucin guancumavir'' 'Not giving is worse'.


The desiderative uses the following suffixes:
The desiderative uses the following suffixes:


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Subjunctive
!  !! Indicative !! Subjunctive
|-
|-
! Past  
! Past  
| ''-prazole'', (-''prozole'') || ''-prazumab''
| ''-prazole'', (-''prozole'', ''-prole'') || ''-prazumab''
|-
|-
! Present  
! Present  
Line 452: Line 528:
|}
|}


For example, ''Raxin plocaprofen.'' = 'I want to drink water.'
For example, ''raxin plocaprofen.'' = 'I want to drink water.'


For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as ''Fusnan ibuprofen'' ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered ''Olpan spoprofen'' ("I want to eat an apple").
For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as ''fusnan ibuprofen'' ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered ''olpan spoprofen'' ("I want to eat an apple").


The desiderative can also be used for ''dative-stative'' (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects:  
The desiderative can also be used for ''dative-stative'' (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects:  


*''Endone clofabosinatecaprofen.'' = 'I want to be able to speak Clofabosin.'
*''endone clofabosinatecaprofen.'' = 'I want to be able to speak Clofabosin.'


Predicate nouns can fill in for both ''cytavir'' (copula) and ''keravir'' (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted):
Predicate nouns can fill in for both ''cytavir'' (copula) and ''keravir'' (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted):


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|+ '''Predicative suffixes'''
|+ '''Predicative suffixes'''
|-
|-
Line 480: Line 556:
|}
|}


The copular verb ''cytavir'' may also be used, and must be used when using an oblique case NP as a predicate.
The copular verb ''cytavir'' (often shortened to ''tavir'' in colloquial Clofabosin) may also be used. For example: ''endin voprafenavir'' and ''endin voprafen cytavir'' both mean "I am a teacher". Using ''cytavir'' is necessary when using an oblique case NP as a predicate: ''Endin funanetamib cytavir.'' 'I am in my bedroom.'
 
For example: ''Endin voprafenavir'' and ''Endin voprafen cytavir'' both mean "I am a teacher".


The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows:
The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows:


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Subjunctive
!  !! Indicative !! Subjunctive
Line 503: Line 577:
|}
|}


For example: ''Endin voprafenoprofen'' means "I want to be a teacher".
For example: ''endin voprafenoprofen'' means "I want to be a teacher".


====Attributive verbs====
====Attributive verbs====
Attributive verbs are used to form relative clauses. They may be formed with the following suffixes:
Attributive verbs are used to form relative clauses. They may be formed with the following suffixes:


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Desiderative
!  !! Indicative !! Desiderative
|-
|-
! Past  
! Past  
| ''-zil'' || ''-prozil''
| ''-zil'' (''-pidil'') || ''-prozil''
|-
|-
! Present  
! Present  
Line 519: Line 593:
|-
|-
! Timeless  
! Timeless  
| ''-tril'' || ''-protil''
| ''-tril, -til'' || ''-protil''
|-
|-
! Future  
! Future  
Line 525: Line 599:
|}
|}


''-li-'' + ''-tril'' becomes ''-lutril''.
For example, ''clorodil taxin'' means 'a big book'; ''endin drepazil taxin'' means 'the book that I've read'.
 
Nominalized attributives have the following forms:


For example, ''endin drepazil taxin'' means 'the book that I've read'.
{| class="wikitable"
|-
!  !! Indicative !! Desiderative
|-
! Past
| ''-zil·in'' || ''-prozil·in''
|-
! Present
| ''-dil·in'' || ''-pril·in''
|-
! Timeless
| ''-tril·in'' || ''-protil·in''
|-
! Future
| ''-cil·in'' || ''-pracil·in''
|-
! Tenseless
| ''-(a)n·in'' || ''-pran·in''
|}


====Derivational suffixes====
====Derivational suffixes====
The suffix ''-tin, -t(o)-'' is used as a patientive: ''spovir'' 'eat' -> ''spotin'' 'food', ''inosivir'' 'dwell, inhabit' -> ''inositin'' 'country, land'
The suffix ''-tin, -t(o)-'' is used as a patientive: ''spovir'' 'eat' ''spotin'' 'food', ''inosivir'' 'dwell, inhabit' ''inositin'' 'apartment'


The suffix ''-(o)cavir'' 'do' may be used to "verb" nouns or borrowed words: for example, ''spiusocavir'' means 'He plays the ''spúith'' (a Talmic plucked instrument with sympathetic strings)'.
The suffix ''-(o)cavir'' 'do' may be used to "verb" nouns or borrowed words: for example, ''spuisocavir'' means 'He plays the ''sbwiþ'' (a Talmic plucked instrument with sympathetic strings)'.


====Voice====
====Voice====
The suffixes ''-li-'' and ''-ca-'' are used to form the passive resp. causative forms.  (e.g. ''spovir'' 'eat' > ''spolivir'' 'is eaten', ''spocavir'' 'feeds')
The suffixes ''-li'' and ''-ca'' are used to form the passive resp. causative forms.  (e.g. ''spovir'' 'eat' > ''spolivir'' 'is eaten').
 
There is also a less productive causative affix ''-si'', which causes umlaut. (e.g. ''spesivir'' 'to feed' from ''spovir'')


====Degree====
====Degree====
*''bol-'' = 'too much'
*''clo-'' = 'very'
*''clo-'' = 'very'
*''luta-'' = equative ("as X as; X enough")
*''luta-'' = equative ("as X as"); also a suffective ("sufficiently X")
**"as X as Y" uses ''Y-ast luta-X''
**"X like Y" uses ''Y-ac (luta-)X''
**"X enough for Y" uses ''Y-adox luta-X''
**"as X as Y" uses ''Y-filcon (luta-)X''
**"X enough for Y" uses ''Y-one luta-X''
*''guan-'' = comparative (optional when there is a comparandum, which is marked with ''-conast'')
*''guan-'' = comparative (optional when there is a comparandum, which is marked with ''-conast'')
*''peg-'' = superlative
*''peg-'' = superlative


For example, ''Zetiasin tricib pegnibulidil serotinavir.'' means '[[Xaetjeon]] is the world's most studied language.'
''gadovir'' 'good' has an irregular comparative and superlative: ''adip.avir'' and ''dip.avir''.
 
For example, ''Scelasin tricib pegnibulidil serotinavir.'' means '[[Skellan]] is the world's most studied language.'


====Auxiliary verbs====
====Auxiliary verbs====
Line 555: Line 655:
*''-nidavir'' 'to X in advance' (< 'to place')
*''-nidavir'' 'to X in advance' (< 'to place')
*''-spovir'' 'to X for one's own benefit' (< 'to eat')
*''-spovir'' 'to X for one's own benefit' (< 'to eat')
*''-codavir'' 'to out-X' (< 'to surpass')


====Other affixes====
====Other affixes====
*''-campator'' 'instead of (verb)-ing'
*''-campator'' 'instead of (verb)-ing'
*''-cillin'': 'let alone'
*''-cillin'': 'let alone'
*''-cixafor'' 'for fear that'
*''-cog'': cohortative
*''-cog'': cohortative
**''Zanamicog!'' 'Let's play!'
**''Ilocog!'' 'Let's play!'
**''En alfa spocog!'' 'Let me eat it too!'
**''En alfa spocog!'' 'Let me eat it too!'
*''ri-'': 'again, re-'
*''ri-'': 'again, re-'
*''-trexed'': 'the more...'
*''-trexed'': 'the more...'
*''-nesib'': 'by X-ing'
*''-nesib'': 'by X-ing'
 
*''-parin'': like -vudine eparin
*''-ro-'' = perfect tense, ''-xi-'' = future in the present/...
*''-ro-'' = perfect tense, ''-xi-'' = future in the present/...


===Numerals===
===Numerals===
{{PAGENAME}} uses a base-12 numeral system. For attributive numerals the ''-in'' is replaced with ''-il''. The ''-asin/-arin'' suffix is used to build ordinals, except 'first' is irregular: ''sulcosin'' (inanimate), ''sulcorin'' (animate) - the stem is compounded to the noun (''endol sulcocrabin'' = my first son).
{{PAGENAME}} uses a base-10 numeral system. For attributive numerals the ''-in'' is replaced with the classifier suffix ''-fos'': for example, ''esin'' becomes ''esofos''. The ''-avir'' suffix is used to build ordinals; -il is also an ordinal suffix but is used in compounds.
 
The counting numbers:
*0: ''viuzan''
*0: ''viuzan''
*1: ''esin'' (inanimate), ''erin'' (animate)
*1: ''esin'' (inanimate), ''erin'' (animate)
**"first" is ''sulcavir'', ''sulcil''
*2: ''ribin''
*2: ''ribin''
*3: ''salin''
*3: ''salin''
*4: ''lopin''
*4: ''lopin''
*5: ''orfin''
*5: ''orfin''
*6: ''cibin''
*6: ''quibin''/''quin''
*7: ''zolin''
*7: ''zolin''
*8: ''tixin''
*8: ''tixin''
*9: ''vadin''
*9: ''vadin''
*X: ''gabarin''
*E: ''femin''
*10: ''clutin''
*10: ''clutin''
*11: ''clutesin''
*11: ''clutesin''
Line 589: Line 690:
*14: ''clulopin''
*14: ''clulopin''
*15: ''clutorfin''
*15: ''clutorfin''
*16: ''clucibin''
*16: ''cluquibin''/''cluquin''
*17: ''cluzolin''
*17: ''cluzolin''
*18: ''clutixin''
*18: ''clutixin''
*19: ''cluvadin''
*19: ''cluvadin''
*1X: ''clugafarin''
*20: ''resvin''
*1E: ''clufemin''
*30: ''tebin''
*20: ''riclutin''
*40: ''prolin''
*21: ''riclutesin''
*50: ''aruzin''
*22: ''riclurifin''
*60: ''quidin''
*30: ''saclutin''
*70: ''zoledin''
*40: ''loclutin''
*80: ''tixedin''
*50: ''orclutin''
*90: ''varedin''
*60: ''ciclutin''
*70: ''zoclutin''
*80: ''ticlutin''
*90: ''vaclutin''
*X0: ''gabaclutin''
*E0: ''feclutin''
*100: ''sanin''
*100: ''sanin''
*1000: ''ictin''
*1000: ''ictin''
Short attributive forms: efos, rifos, salfos, lofos, orfos, quifos, zofos, tifos, vafos, clufos


==Syntax==
==Syntax==
{{PAGENAME}} is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order.
{{PAGENAME}} is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order.


:'''''Endol maximaxine nelcavir.'''''
:'''''endol maximaxine nelcavir.'''''
:''I love my grandmother.''
:''I love my grandmother.''


Line 621: Line 718:
For expressing existence the verb ''kera-'' "to exist" is used.
For expressing existence the verb ''kera-'' "to exist" is used.


:'''''Etamib suxitin keravir.'''''
:'''''etamib suxitin keravir.'''''
:''There is a picture on the wall.''
:''There is a picture on the wall.''
==="to like"===
===Liking and wanting===
Clofabosin expresses "I like Y" by the construction ''(Endone) Y dasavir''.
Clofabosin expresses "I like Y" by the construction ''Y dasavir''.
 
:'''''olpan dasavir.'''''
:''I like apples.'' (cf. Japanese ''Ringo ga suki da.'')
 
"I like to do Y" can similarly be expressed with ''Y-cin dasavir''.
 
:'''''faldicin dasavir.'''''
:''I like swimming.''
 
For "X likes Y" the construction ''X-NOM Y-ACC dasabuvir'' is used.


:'''''Olpan dasavir.'''''
:'''''Lunesta olpane dasabuvir.'''''
:''I like apples.''
:''Lunesta likes apples.''


For "X likes Y" the construction ''X Y-ine dasabuvir'' is used.
Similarly for desideratives:
:'''''olpan spoprofen.'''''
:''I want an apple.'' (cf. Japanese ''Ringo ga tabetai.'')


:'''''Reprin olpane dasabuvir.'''''
:'''''Lunesta olpan spoprobuvir.''
:''Reprin likes apples.''
:''Lunesta wants an apple.''


===Cause clauses===
===Cause clauses===
Line 642: Line 751:
Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (''-provudine'' in the present tense and ''-propirdine'' in the past tense). Colloquially -RES (''-stim''/''-mostim'') can be used.
Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (''-provudine'' in the present tense and ''-propirdine'' in the past tense). Colloquially -RES (''-stim''/''-mostim'') can be used.


:'''''Drepatine clofabosinaprovudine fumazole.'''''
:'''''drepatine clofabosinaprovudine fumazole.'''''
:''drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole''
:''drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole''
:read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND
:read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND
:''He bought the book in order to be able to speak Clofab.'' (lit. ''... saying "I want to be able to speak Clofab"'')
:''He bought the book in order to be able to speak Clofabosin.'' (lit. ''... saying "I want to be able to speak Clofabosin"'')


In the first person -DESID + -CONJ can be used (''-prolukast'' in the present tense and ''-prazolast'' in the past tense).
In the first person -DESID + -CONJ can be used (''-prolukast'' in the present tense and ''-prazolast'' in the past tense).
Line 652: Line 761:
Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause.
Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause.


:'''''Endozopin obinutuzumab, predsertib diralizole.'''''
:'''''endozopin obinutu{{blue|zu}}mab, predsertib dirali{{blue|zole}}.'''''
:''So that my body might not be dirty, I always got washed.''
:''So that my body might not be dirty, I always got washed.''


Line 658: Line 767:
*''-bendan'': '-ization'
*''-bendan'': '-ization'
*''-cavir'': verbs nouns, like Japanese ''suru''
*''-cavir'': verbs nouns, like Japanese ''suru''
*''bol-, -bol-'': diminutive
*''bol-, -bol-'': too much
*''-ici·n'': diminutive
*''-ici·n'': diminutive
*''clo-'': augmentative
*''clo-'': augmentative
*''des-'': co-, con- (Dodellian ''däś-'')
*''des-'': apart, dis-
*''-entan'': -liness, -ability
*''-entan'': -liness, -ability
*''-myci·n'': -ability
*''-myci·n'': -ability
Line 670: Line 779:
*''-st·in'': instrument
*''-st·in'': instrument
*''-fen'': agentive
*''-fen'': agentive
*''-siban'': agentive (Dodellian)
*''-siban'': agentive
*''-dan'': nominalizer (Dodellian)
*''-dan'': nominalizer
*''-prazan'': place noun
*''-prazan'': place noun
*''-sulfan'': institutions
*''-sulfan'': institutions
Line 677: Line 786:
*''gado-'': eu-, well
*''gado-'': eu-, well
*''mito-'': dys-, mis-
*''mito-'': dys-, mis-
*''-terol'': patronymic in names
*''-ex·in'': collective
*''-ex·in'': collective
*''-fax·in'': collective (< ''afaxin'' 'forest')
*''-fax·in'': collective (< ''afaxin'' 'forest')
*''tamil-'': ur-
*''iod-/io-'': ur-
*''-triptan'': -ness (degree)
*''-pivir'': adjectivizer
*''-amivir'': full of, frequentative
*''-fravir'': tending to do/be X
*''-luvir'': made of X
*''-vaptan'': method
*''-lesovir'': X-less
*''ar-'': un-
===Compounds===
===Compounds===
Compound nouns can be of the form noun+noun or verb+noun.
Compound nouns can be of the form noun+noun or verb+noun.
===Foreign words===
Loaned nouns and names are declined as follows:
*nom: ''Aleve'', ''Lipitor''
*acc: ''Aleve''':ne''''', ''Lipitor''':ine''''' (colloquially ''Lipitor''':e''')
*gen: ''Aleve''':nol''''', ''Lipitor''':ol'''
*"except": ''Aleve''':berel''''', ''Lipitor''':oberel'''''


==Sample texts==
==Sample texts==
''Esil serotin lutafotinib.'' = One language is never enough.
===Saturday Night Live skit===
...


''Nelast mecoprotafib serovirenz.'' = I speak of love and hate.
''2004-procib rufiporfib cefsulfan "Seasonique" 'dine efastine ceprazole. Flufabine 1997-procib endin cibine ibuzole. Seasonique:one abacamab dapivirenz!''


''Valin cleragosimab pegol?'' = Are you saving it for me?
...


''<s>Flurine nelcavirdine flurofilidemacine mibrevaviroc.''</s>  ''Endonusmasibafovir'' (Not my president)
''cefoxitin Tylenol:ine savtuprazanib irinostim minzatinercept!''
===Lord's Prayer===
 
===''cefditoren'' (national anthem of Clofabolocin)===
{{col-begin}}
{{col-break}}
<poem>
'''cefditoren'''
 
''cefditoren rupalimab,''
''ziruvenin conalimab, ''
''apizanol vactolepin, ''
''boracenol seprabuctan, ''
''soxaplatril pelonosvan, ''
''Clofabol campotril raxin, ''
''Picumenol empalocib ''
''predampafib butilimab.''
</poem>
{{col-break}}
<poem>
<poem>
Vexanib keradil ezol paxin,
'''May This ''Ditoren'''''
Valallin procticalikinra.
 
Valocridan tibakinra.
May this ''ditoren'' (an instrument) be heard,
Valoprobutin ...
The beautiful ''enin'' (a bird) be seen,
The sweetness of the ''apizan'' (a fruit),  
The fragrant ''buctan'' (a flower) of the rainforest,
The gentle breezes of the north,
The cooling waters of the Clofabin (the river),
Be felt by every soul in the homeland of Picumen (a historical figure).
</poem>
</poem>
{{col-end}}
===Hippocratic Oath===
''Novartis efafenium GlaxoSmithKline:ium Astrazeneca:nium Amgen:ium pretropazone adrovirenz. fluvolazine conasibastim calukast, atecium bixocogrelor cefadrotium cefsapacium trimavirenz.''
''endorosnifene cefblisib zocrafestat conalukast; moctib pristinalukast; minzatin tenosartan flurase tazelukast; flurupline dapsoruxizac conalukast uplone cefblisine nibuprosartan minzatine levo sapacine medofolukast nibucalukast; aril-dapsoblosazonium rosnifenol blosazonium cefadrotine demazil derotranazone, enilarbene alfa rebasium predrifastat rosnicine gosivirenz; beta dexrifarazone cefcafovirenz.''
===Tower of Babel===
#''sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.''
#''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.''
#''ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.''
#''cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."''
#''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.''
#''tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."''
#''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."''
#''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.''
#''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.''
:''sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.''
:sertib pre-tric-ib amp-az-one esofos luxedan-ium esofos sero-t-ina-zole
:time-LOC all-world-LOC person-PL-DAT one language-and one speak-NOMZ-COP-PST.IND
:''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.''
:amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole
:person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND
:''ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.''
:amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole
:person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND
:''cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."''
:cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog
:then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT
:''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.''
:beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole
:but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND
:''tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."''
:trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept
:god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT
:''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."''
:bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog
:descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT
:''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.''
:cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole
:then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND
:''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.''
:cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole
:hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND


===VENI, VIDI, VICI===
===VENI, VIDI, VICI===
''Tibazolam, conazolam, urazolam.''
''tibazolam, conazolam, urazolam.''
 
Veni, vidi, vici.


===Qui bibit, sanctus est===
===Qui bibit, sanctus est===
<poem>
<poem>
''Plocatrilin certolitinib.''
''plocatrilin certolitinib.''
''Certolutrilin surnacafotinib.''
''certolutrilin surnacafotinib.''
''Surnacafotrilin proctitinib.''
''surnacafotrilin profitinib.''
''Cefase plocatrilin proctitinib.''
''cefase plocatrilin profitinib.''


Qui bibit, dormit;
Qui bibit, dormit;
Line 719: Line 916:


===Hamlet soliloquy===
===Hamlet soliloquy===
:'''''Moxicin levo moxifloxacin, flusimod ibricin.'''''
:'''''moxicin levo moxifloxacin, flusimod frunecin.'''''
:''To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.''
:''To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.''


===The North Wind and the Sun===
===The North Wind and the Sun===
'''''Peloclevinast grian'''''
'''''peloclevinast grian'''''


''Peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. Fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. Peloclevin predcoxine grebimostim tirazole beta tirazartan tirtrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. Cefoxitin peloclevin tiabendazole. Flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. Flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.''
''peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. cefoxitin peloclevin tiabendazole. flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.''


====Gloss====
====Gloss====
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Peloclevinast grian
|phrase = peloclevinast grian
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [peloklevinast gɾian]
|IPA = [peloklevinast gɾian]
Line 739: Line 936:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole.  
|phrase = peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine croxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole.  
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kekɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol]
|IPA = [peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol]
| morphemes = pelo-clevin-ast gria-n afer-in daps-imod guan-orli-tidine cecro-xa-zosertib, daci-zil pevu-st-azepam fido-zil ilpe-fe-n lacufi-zole
| morphemes = pelo-clevin-ast gria-n afer-in daps-imod guan-orli-tidine croxa-zosertib, daci-zil pevu-st-azepam fido-zil ilpe-fe-n lacufi-zole
| gloss = north-wind-and sun-NOM each_other-NOM self-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT have_an_argument-PROG-PST.when warm-PAST.ATTR cover-INSTRUMENT-INST wear-PST.ATTR travel-AGT-NOM run_into-PST.IND
| gloss = north-wind-and sun-NOM each_other-NOM self-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT have_an_argument-PST.when warm-PAST.ATTR cover-INSTRUMENT-INST wear-PST.ATTR travel-AGT-NOM run_into-PST.IND
| translation = The north wind and the sun were arguing, each claiming to be the stronger one, when a traveler wearing a warm cloak happened upon the scene.
| translation = The north wind and the sun were arguing, each claiming to be the stronger one, when a traveler wearing a warm cloak happened upon the scene.
| index =  
| index =  
Line 749: Line 946:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole.  
|phrase = fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole.  
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol]
|IPA = [fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol]
Line 759: Line 956:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Peloclevin predcoxine grebimostim tirazole beta tirazartan tirtrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole.
|phrase = peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim tirazol beta tiɾazaɾtan tiɾtɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol]
|IPA = [peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol]
| morphemes = Pelo-clevi-n pred-cox-ine grebi-mostim tir-azole beta tir-azartan tir-trexed ilpefe-n zopin-anserin pevux-ine guan-fami-zole.
| morphemes = Pelo-clevi-n pred-cox-ine grebi-mostim olme-zole beta olm-azartan olme-trexed ilpefe-n zopin-anserin pevux-ine guan-fami-zole.
| gloss = north-wind-NOM all-strength-ACC put_in-RES blow-PST.IND but blow-PST.COND blow-the_more traveler-NOM body-around cloak-ACC more-wrap-PST.IND
| gloss = north-wind-NOM all-strength-ACC put_in-RES blow-PST.IND but blow-PST.COND blow-the_more traveler-NOM body-around cloak-ACC more-wrap-PST.IND
| translation = The north wind blew with all his strength, but the more he blew the more did the traveler wrapped his cloak around his body.
| translation = The north wind blew with all his strength, but the more he blew the more did the traveler wrapped his cloak around his body.
Line 769: Line 966:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Cefoxitin peloclevin tiabendazole.
|phrase = cefoxitin peloclevin tiabendazole.
|pinyin =
|pinyin =
|IPA = [kefoxsitin peloxlevin tiabendazol]
|IPA = [kefoxsitin peloxlevin tiabendazol]
| morphemes = cef-oxit-in pelo-clevi-n tia-benda-zole
| morphemes = cef-oxit-in pelo-clevi-n tia-benda-zole
| gloss = this-end-NOM north-wind-NOM abandon-end_up-PAST
| gloss = this-end-NOM north-wind-NOM let_go-end_up-PAST
| translation = In the end, the north wind gave up.
| translation = In the end, the north wind gave up.
| index =
| index =
Line 779: Line 976:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole.  
|phrase = flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole.  
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol]
|IPA = [fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol]
Line 789: Line 986:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
|phrase = flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol]
|IPA = [flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol]
Line 799: Line 996:


===UDHR, Article 1===
===UDHR, Article 1===
''predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib. ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.''
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Predampazin zocralutril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib.
|phrase = predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [pɾedampazin zokɾalutɾil seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip]
|IPA = [pɾedampin zokɾalitril seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip]
| morphemes = pred-amp-az-in zocra-li-tril sert-imod copli-trodast tulc-ast pita-nabant infli-tinib
| morphemes = pred-amp-in zocra-li-tril sert-imod copli-trodast tulc-ast pita-nabant infli-tinib
| gloss = all-human-PL-NOM give_birth-PASS-GNOM.ATT time-ABL free-GNOM.CONJ worth-and entitlement-regarding equal-GNOM.IND
| gloss = all-human-NOM give_birth-PASS-GNOM.ATT time-ABL free-GNOM.CONJ worth-and entitlement-regarding equal-GNOM.IND
| translation = All human beings are born free and equal in dignity and rights.
| translation = All human beings are born free and equal in dignity and rights.
| index =  
| index =  
Line 810: Line 1,008:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Ampazin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.
|phrase = ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [ampazin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovetmap tiuksetan]
|IPA = [ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovemap tiuksetan]
| morphemes = amp-az-in ziudix-imod cetiriz-ast dapso-lopri-t-ine ciclo-trodast, afer-one ruxi-nel-ol tem-azepam evico-tumab tiuxetan
| morphemes = amp-in ziudix-imod cetiriz-ast dapso-lopri-t-ine ciclo-trodast, afer-one ruxi-nel-ol tem-azepam evico-tumab tiuxetan
| gloss = human-PL-NOM nature-ABL rationality-and self-control-NOMZ-ACC receive-GNOM.CONJ, each_other-DAT brother-love-GEN spirit-PL.INST act-GNOM.SUBJ must
| gloss = human-NOM nature-ABL rationality-and self-control-NOMZ-ACC receive-GNOM.CONJ, each_other-DAT brother-love-GEN spirit-PL.INST act-GNOM.SUBJ must
| translation = They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
| translation = They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
| index =  
| index =  
Line 821: Line 1,019:
===Featured banner===
===Featured banner===
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Cefserotin esertib natalizole.
|phrase = cefluxedan esertib natalizole.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [kefseɾotin eseɾtip natalizol]
|IPA = [kefluksedan eseɾtip natalizol]
| morphemes = cef-serot-in e-sert-ib nata-li-zole
| morphemes = cef-lukseda-n e-sert-ib nata-li-zole
| gloss = this-language-NOM one-time-LOC display-PASS-PST.IND
| gloss = this-language-NOM one-time-LOC display-PASS-PST.IND
| translation = This language was once featured.
| translation = This language was once featured.
Line 831: Line 1,029:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Fexostatast darusentanast epsostogatran, cesin natalizumab procalizole.
|phrase = fedostatium darusentanium epsostogatran, natalizumab procalizole.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [fexsostatast daɾusentanast epsostogatɾan, kesin natalizumab pɾoxalizol]
|IPA = [fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol]
| morphemes = fexo-stat-ast darusentan-ast epso-sto-gatɾan, ces-in nata-li-zumab proca-li-zole
| morphemes = fedo-stat-ium darusentan-ium epso-sto-gatɾan, nata-li-zumab proca-li-zole
| gloss = fine-ABS-and realism-and use-INST-thanks_to, this.INAN-NOM display-PASS-PAST.SBJV choose-PASS-PST.IND
| gloss = fine-ABS-and realism-and use-INST-thanks_to, display-PASS-PAST.SBJV choose-PASS-PST.IND
| translation = Thanks to its quality, plausibility and usage features, it was voted to be featured.
| translation = Thanks to its quality, plausibility and usage features, it was voted to be featured.
| index =  
| index =  
}}
}}
==Personal names==
Family names:
Abedi·n, Ajmali·n, Ami·n, Arform·in, Bitol·in, Broxan, Carm·in, Ciman, Col·in, Difen, Etan·in, Form·in, Imox·in, Indacan, Lorajm·in, Milven, Namin·in, Narden, Olodan, Picumen, Pravi·n, Procan, Repr·in, Rimi·n, Salmen, Sulfon·in, Vilan·in, Zilpan, Zin·in
Brand names as personal names
Company names as theonyms


==Other resources==
==Other resources==
* [https://www.facebook.com/groups/1617769715180900/ Clofabosine nibucog] - Facebook group for {{PAGENAME}}
* [https://www.facebook.com/clofabosin {{PAGENAME}} Facebook page]


[[Category:{{PAGENAME}}]][[Category:Clofabic languages]][[Category:Hussmauch]]
[[Category:{{PAGENAME}}|*]]
[[Category:Clofabic languages]]
[[Category:Tricin]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Languages]]

Latest revision as of 04:07, 19 June 2023

Clofabosin
ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ
clofabosin
Script Clofabosin.png
Pronunciation['kl̪ofabosin̪]
Created byIlL, Praimhín
SettingTricin
Early form
  • Clofabian alphabet
Official status
Official language in
Clofabolocin
Dodellia
Quelocin
Regulated byAtiva-luxedanasnusulfan (ALA)
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Rebotaxin (Lexicon)
Swadesh list
Phrasebook
Names
Periodic table
cefspirine clofabosib conacin

Clofabosin or Clofabian (English /kloʊˈfæbəsɪn/ kloh-FAB-ə-sin; Clofabosin: ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꞰⱵΔLꝨИ clo·fabo·serotin /klofaboˈseɾotin/ 'AUG-river-language', clofaboluxedan /klofaboˈluksedan/ or simply ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ clofabosin /'klofabosin/ [ˈkʰlōfábōsì(n)] 'Clofabian [thing]') is a conlang inspired by drug generic names (international nonproprietary names, such as sertraline for Zoloft). It seeks to answer the question "What if drug names were a language?"

Clofabosin is an agglutinative, fusional-ish language with a consistently head-final grammar. It is the most prominent language in the Clofabic dialect continuum, which also includes the closely related Asvasiran language. Clofabosin is the official language of Clofabolocin ('Clofabian land') and Dodellia (Clofabosin: dodellocridan) in Etalocin.

Todo

2018 stem book

2022 addendum

2022 prestems

"Rondexan brolifin lominilin relavex zelextranum exequin zepara duropaz limedropan tulanurifin zepara relavex."

Goal: Duolingo course

  • Siafl·in or Siacl·in (from Lushootseed siʔał or siʔaƛ̕) = Seattle
  • Dalatin, Ultarin, Flanitin, Ilarnecin, Minarin, Sarnatin, Celefavisin, Cadatin
  • platin, poetin
  • clofabosine nibucin futivir or clofabosin nibustim futivir = clofabosin is easy to learn
  • classifier -fos
  • -pred: the entire...
  • -flapon, -filcon
  • -nefa-
  • -pamil: 'full of'
  • -tiazem: place names
  • -(x)antrone (exantrin)
  • more suffixes: -butan, -casan, -fiban, -fentanil, -etanide, -flurane, -ganan, -osuran, -tant, -zotan, -sonan, -xaban <-
some of those affixes should be dialectal
  • Paliperidin (paliperidone) = a Clofabian religious text made up of poetry (palin = line, peridin = collection)

Orthography

Clofabian script

Clofabosin uses a script known as ativasabatin in Clofabosin, a case-less LTR alphabet, but speakers write in a style of cursive handwriting. It was invented by the lexicographer and poet Ativan Tdap.

The full letter name is used for declining, and the short form (omit the parenthesized part) is used for spelling out words. The alphabetical order is as follows:

  • X: D (do)
  • Ⱶ: R (re)
  • Ŧ: M (mi)
  • Ꙟ: F (fa)
  • ᖵ: S (sol)
  • Π: L (la)
  • L: T (ti)
  • Σ: G (go)
  • H: CH (che)
  • Ш: P (pe)
  • И: N (nar)
  • Ⳙ: V (vi)
  • Ꝟ: TH (tha)
  • Ỻ: B (ba)
  • Ǝ: C (ce)
  • Џ: Z (zu)
  • Ɥ: H (ha)
  • Ꝩ: I (i)
  • Ʞ: E (e)
  • Λ: A (a)
  • Δ: O (o)
  • Ξ: U (u)
  • ᒣ: Y (y)
  • Ɐ: X (ces) (a ligature of C and S)

For sake of aesthetics, in the romanization only personal names are capitalized.

Alphabet Song (spidexostilin)

Do re mi fa sol la ti,
go pe nar vi ba ce zu.
I, e, a o u,
spidexine nibuzole.

Numerals

Clofabosin uses a base-12 positional numeral system. The digits are as follows:

ɔ ı ʎ ɺ ħ ʕ ʑ ɛ ɴ κ ə ʋ = 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X E

duodecimal point: :

1728's separator (optional): ·

Examples:

2017 = 1,201dd = ı·ʎɔı

π = 3.184809493b918...dd = ɺ:ıɴħ·ɴɔк·ħкɺ·кʋı·ɴ...

Phonology

Clofabosin has a small phonemic inventory of 14 consonants and 5 vowels.

Suprasegmentals

Stress is weak and word-initial. The pitch rises from the first syllable of a word to the second syllable, as in Tamil; the overall intonation of Standard Clofabosin is Tamil-like.

Consonants

Clofabosin consonants
Labial Dental/Alveolar Velar Glottal
Nasal m /m/ n /n/ [ŋ]
Plosive voiceless p /p/ t, th /t/ c, ch, k /k/
voiced b /b/ d /d/ g /g/
Fricative voiceless f, ph /f/ s /s/ [x] (h /h/)
voiced v /v~ʋ~w/ z, (j) /z/
Approximant l, ll /l/
Flap r /ɾ/
  • The letter x is used for the common sequence /ks/.
  • h /h/ occurs only in loanwords.
  • j occurs only in loans and is pronounced identically to z.
  • The spellings th, ch occur in proper names and loans.
Notes
  • Syllable-initial /p, t, k/ are lightly aspirated like in Japanese. However, they are unaspirated after /s/.
  • Word-final /b, d, g/ are devoiced to [p, t̪, k]: ustekinumab [ustekinumap] 'welcome'.
  • /n, t, d, l/ are dental.
  • /ɾ/ is normally alveolar [ɾ] or retracted alveolar [ɾ̠], but may be reduced to [ɹ~ɻ] when word-final. It is pronounced as [ʀ~ʁ] in some dialects.
  • /s, z/ are laminal alveolar in standard Clofabosin.
    • /z/ has more dialectal variance: [z ~ dz ~ ʒ ~ dʒ ~ ʐ ~ ɻ ~ j ~ ʝ ~ h].
  • [ŋ] is an allophone of /n/ before velars.
  • /v/ is a labiodental fricative [v] or approximant [ʋ].
    • [w] is an allophone of /v/ after velars /k, g/. It is transliterated qu, gu in this case.
  • /k/ is lenited to [x] after /e, o, a, u/ and [ç] after /i/.
  • In colloquial speech intervocalic /b/ is often deleted or lenited to [w]: clofabosin becomes [klofaosi] or [klofawosi]. The ending -mab is also often pronounced [ma].

Vowels

Clofabosin vowels
Front Central Back
Close i, y /i/ u /u/
Mid e /e/ o /o/
Open a /a/
Notes
  • Word-initial syllables traditionally also had vowel length (marked with an underdot under the vowel in dictionaries), not distinguished by most younger speakers.
  • /u/ is often slightly fronted or compressed. However, in singing it is always fully back rounded [u].
  • /i, u/ are lowered to [ɪ, ʊ] before /ɾ/.
  • /e, o/ are mid [e̞, o̞].
  • /a/ is central [ä].

Phonotactics

Clofabosin initial clusters are similar to Latin:

  • XR: pl pr bl br fl fr tr dr cl cr gl gr
  • sC: sp st spr (str is very rare)
  • Others: x (rare)

Historically most instances of me- have changed to ma- or mo-.

Dialectology

Streptomycin accent

  • In the colloquial Streptomycin accent /ɾC/ sequences assimilate into geminates [Cː]: riconercept [ɾikonekkept] 'goodbye'. /n, t, d/ in this position become apical [ɳ, ʈ, ɖ].
  • /z/ may be pronounced [j].
  • Final /n/ is often dropped.

Dodellian accent

Southern Dodellian accent

  • v = [w]
  • f = [x]
  • z = [ɦ] or dropped entirely
  • e o = [ɛ ɔ]

=== "Saigon" accent ==÷

Morphology

Nouns

Clofabian nouns can take one of many case clitics, which are not true suffixes. Suffixes for "cases" other than the nominative and the accusative are attached to the combining form of the noun. Plurals are marked with -(a)zin, -(a)z(o)- (e.g. amp·in person, ampazin 'people'; acti·n 'day', actizin 'days'); pluralization is usually reserved for animates, and are never used with numbers or quantifiers.

Consonant stems

efast·in - medicine
Nominative efastin
Accusative efastine
Combining form efast(o)-

i-stems

Note: Middle Clofabosin -u-in nouns merged with Middle Clofabosin -i-in nouns.

nepi·n - work
Nominative nepin
Accusative nepine
Combining form nepi(n)-

u-stems

-in, -ine, combining forms -in-(V-) and -u-(C-). Merges with i-stems in spoken Clofab.

e-stems

torcafen - poet
Nominative torcafen
Accusative torcafene
Combining form torcafe(n)-

a-stems

Nouns from Asvasiran

atazan - story
Nominative atazan
Accusative atazane
Combining form ataza(n)-

Some noun clitics

  • -fulven = 'until, up to'
  • -setron = 'throughout'
  • -cidib = 'like the X it is'
  • es- = 'only an/the X'
  • -pred = 'X and all, the likes of X'
  • -ribin = 'a couple of', 'an X or two'
  • -ol, -olol = genitive
  • -abine = 'in front of, before'
  • -acetam = 'behind, after'
  • -anserin = 'around'
  • -azepam = 'by means of'
  • -ib = 'in', 'at'
    • Normatively, -ib is not used with weekdays or months - -in is used instead.
  • -one = 'to'
  • -isant = 'from'
  • -ase = 'with'
  • aril- = 'the only X'
  • -arit = 'without', '-less'
  • -adox, -ox = benefactive
  • -stat = 'like'
  • -ast, -ium = 'and'
    • Both -ase and -ast are commonly shortened to -as in the spoken language.
  • -conast = 'than' (< see-CONJ, "after seeing")
  • -imod = emphatic, 'X itself'
  • -coxib = 'between'
  • -cogin = 'inside, amidst'
  • -imex = 'among'
  • -protafib = 'about' (lit. "at the tree-trunk of")
  • -nabant = 'about, regarding, with respect to'
  • -dutant = 'above'
  • -nertant = 'below'
  • -pitant = 'because of'
  • -lubant = 'despite'
  • -tibant = 'through, via'
  • -stinel = 'on behalf of'
  • -antel = 'against'
  • -ampanel/-ampator = 'including'
  • -berel = 'except'
  • -apsel = 'instead of, rather than'
  • -grel, -grelor = 'following, according to"
  • -ac = 'as'
  • -ibat = 'each'
  • -gatran = 'thanks to'
  • -estrant = 'to the right of'
  • -pafant = 'to the left of'
  • -asvir = (bookish) 'by means of', used to mark agent in passive sentences
  • -lisib = outside
  • -pladib = inside
  • -pladone = into
  • alfa, -al: 'X also'
  • -stim = translative, becoming X
  • -xantrone = near
  • -fusp = as X as, used with the equative
  • -ixafor = regardless of, no matter, even with

Pronouns

Personal pronouns

  • endin, valin = 1st, 2nd person singular.
    • It is common to shorten the nominative and accusative forms: endin, endine > en, ene and valin, valine > van, vane.
  • ezin, vazin = 1st, 2nd person plural
  • dapsin, -dapsin = reflexive pronoun

Correlatives

  • cef-, cesin, cerin = this X, this (thing), this (person); colloquially shortened to cen, which also means 'yes'
  • flu-, flusin, flurin = that X, that (thing), that (person); colloquially shortened to flin
  • gli-, glisin, glirin = what X?, what? who? colloquially shortened to glin
  • cef(pa)stat, flu(pa)stat, gli(pa)stat = like this, like that, how
  • cefstavir, flustavir, glistavir = is like this, is like that, how is.../what is it like
  • pred-, presin, prerin = all X, everything, everyone
  • nal-, nasin, narin = many
  • som-, somosin, somorin = some
  • vin-, visin, virin = few
  • rifa-, rifasin, rifarin = another, more, other
  • dex-, dexosin, dexorin = any
  • glirtib, glisertib = when?
  • certib, cefsertib = now
  • flurtib, flusertib = then
  • cefib, flufib, glifib = here, there, where?
    • predicative forms: cefivir, flufivir, glifivir
  • -sin and -rin are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: rivasin = second (thing), rivarin = second (person), amposin = of the person; even the name of the language clofabosin is derived from this construction
  • cef-, flu-, and gli- can be used as object affixes on verbs: for example, fluconazole! means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!'
    • cefpavir, flupavir, glipavir = say this, say that, say what

Verbs

Tense and mood

Clofabosin verbs are completely regular and inflect for tense and mood. Subjects may be omitted, as in Japanese and Korean. In tables below, affixes in parentheses denote non-standard or dialectal forms.

Consonant-stem verbs have the following endings:

  • -avir
  • -umab
  • -azole

For V + b, c, d, g, l, m, n, p, r, s, t + suffix beginning with t:

  • -ptinib, -ctinib, -tinib, -ctinib-, -ltinib, -mtinib, -ntinib, -ptinib, -rtinib, -stinib, -tinib
  • -ptu-, -ctu-, -tu, -ctu-, -ltu-, -mtu-, -ntu-, -ptu-, -rtu-, -stu-, -tu-
Indicative Subjunctive "If" "Only if" "When" "While" Conjunctive Adverbial Resultative Optative "Because" / Quotative
Past -(a)zole [-(a)zol] -(a)zumab -(a)zosartan, -(a)zartan -(a)zobactam -(a)zosertib, -(a)zertib, -(a)zokalant -sermin -(a)zolast -(o)stat -(o)stim, -mostim -(a)mer -pirdine [-piɾdin]
Present -(a)vir -(u)mab, -mumab, -momab, -virumab -sartan -bactam -sertib, -kalant -fermin -lukast -(a)vudine, -(a)virdine, -fenadine
Timeless -tinib -vetmab [vemab] or [veɾmab] -tisartan, -tartan -termin -trodast -tadine, -tidine [-tidin]
Future -cept, -vircept -ximab, -viximab -cisartan, -xartan -xermin -lukast -clidine [-klidin]

somewhat high register; connotes "in view of the fact that..."

The present tense may be optionally inflected for person as follows (though pronouns in the subject force the verb to be in the third person):

Present subject affixes
Singular Plural
1 -virenz [-viɾens] -viroc
2 -virsen -virine
3 -vir

(The present tense also has a mirative form, -virimat.)

Analogously the past tense may be inflected as follows:

Past subject affixes
Singular Plural
1 -(a)zolam, -(a)zam -(a)zole
2 -(a)zole -(a)zoline
3 -(a)zole

The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. stilocamab! 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might".

Yes-no questions are formed by adding the question particle pegol to the subjunctive: zenazumab pegol? (Did he go?). In spoken Clofabosin -mab pegol is often shortened to -mapel or -pel. Wh-questions do not use this ending: cesin gliserotin(avir)? = What language is this?

For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is -fo-: sabafovir 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is -tu(mo)-: sabatumab!, sabatumumab! or sabatumomab! means 'Don't write!'

  • 'can' (ability) uses -tecan (inflected as if it were -tecavir; the attributive is -taxel)
    • For the related sense "can do X [noun]" or "know how to do X", use X atevir (dative-stative; cf. Japanese dekiru).
  • 'must' uses -mab tiuxetan (spoken Clofabosin: -matixan); the subject is put into the dative.
    • Interrogative: usually -mab tiuxetanupel? or -matixapel?
    • -tumab tiuxetan means 'must not'.
  • 'should' uses -mab cituxetan (spoken Clofabosin: -macituxan or -macixan)
  • 'may' (permission) uses -mab vedotin (spoken Clofabosin: -mavertin)
    • Interrogative: usually -mab vedotinupel? or -mavertipel?
    • -tumab vedotin means 'doesn't have to'.
  • 'is worth' uses -xaban
  • 'probably' uses -mab merpentan
  • 'right when' uses -fingol or -zofingol
  • Emphasis or agreement uses -toxa-/-toxu-: Ene nelcatoxaximab pegol? means 'Will he really love me?'
  • There is an archaic imperative -kinra.
  • "regardless of" uses -mab elucaine.

The verbal noun uses the suffix -cin/-kin/-kiren. For negating verbal nouns, -tucin is used: Gositucin guancumavir 'Not giving is worse'.

The desiderative uses the following suffixes:

Indicative Subjunctive
Past -prazole, (-prozole, -prole) -prazumab
Present -profen, -previr, (-provir) -promab
Timeless -protinib -provetmab
Future -procept -proximab

For example, raxin plocaprofen. = 'I want to drink water.'

For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as fusnan ibuprofen ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered olpan spoprofen ("I want to eat an apple").

The desiderative can also be used for dative-stative (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects:

  • endone clofabosinatecaprofen. = 'I want to be able to speak Clofabosin.'

Predicate nouns can fill in for both cytavir (copula) and keravir (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted):

Predicative suffixes
Affirmative indicative Negative indicative Affirmative subjunctive Negative subjunctive
Past -nazole -fozole -nazumab -tuzumab
Present -navir -fovir -numab -tumab
Timeless -natinib -fotinib -navetmab -tuvetmab
Future -nercept, -navircept -focept -naximab -tuximab

The copular verb cytavir (often shortened to tavir in colloquial Clofabosin) may also be used. For example: endin voprafenavir and endin voprafen cytavir both mean "I am a teacher". Using cytavir is necessary when using an oblique case NP as a predicate: Endin funanetamib cytavir. 'I am in my bedroom.'

The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows:

Indicative Subjunctive
Past -noprazole -noprazumab
Present -noprofen -nopromab
Timeless -noprotinib -noprovetmab
Future -noprocept -noproximab

For example: endin voprafenoprofen means "I want to be a teacher".

Attributive verbs

Attributive verbs are used to form relative clauses. They may be formed with the following suffixes:

Indicative Desiderative
Past -zil (-pidil) -prozil
Present -dil -pril
Timeless -tril, -til -protil
Future -cil -pracil

For example, clorodil taxin means 'a big book'; endin drepazil taxin means 'the book that I've read'.

Nominalized attributives have the following forms:

Indicative Desiderative
Past -zil·in -prozil·in
Present -dil·in -pril·in
Timeless -tril·in -protil·in
Future -cil·in -pracil·in
Tenseless -(a)n·in -pran·in

Derivational suffixes

The suffix -tin, -t(o)- is used as a patientive: spovir 'eat' → spotin 'food', inosivir 'dwell, inhabit' → inositin 'apartment'

The suffix -(o)cavir 'do' may be used to "verb" nouns or borrowed words: for example, spuisocavir means 'He plays the sbwiþ (a Talmic plucked instrument with sympathetic strings)'.

Voice

The suffixes -li and -ca are used to form the passive resp. causative forms. (e.g. spovir 'eat' > spolivir 'is eaten').

There is also a less productive causative affix -si, which causes umlaut. (e.g. spesivir 'to feed' from spovir)

Degree

  • bol- = 'too much'
  • clo- = 'very'
  • luta- = equative ("as X as"); also a suffective ("sufficiently X")
    • "X like Y" uses Y-ac (luta-)X
    • "as X as Y" uses Y-filcon (luta-)X
    • "X enough for Y" uses Y-one luta-X
  • guan- = comparative (optional when there is a comparandum, which is marked with -conast)
  • peg- = superlative

gadovir 'good' has an irregular comparative and superlative: adip.avir and dip.avir.

For example, Scelasin tricib pegnibulidil serotinavir. means 'Skellan is the world's most studied language.'

Auxiliary verbs

  • -bendavir 'to inadvertently X, to end up X-ing, to finish X-ing' (< 'to fall')
  • -conavir 'to try X-ing' (< 'to see')
  • -ciclovir 'to receive someone's X-ing; to benefit from someone's X-ing' (< 'to receive')
  • -floxavir 'to refuse to X'
  • -gosivir 'to X for someone' (< 'to give')
  • -nidavir 'to X in advance' (< 'to place')
  • -spovir 'to X for one's own benefit' (< 'to eat')
  • -codavir 'to out-X' (< 'to surpass')

Other affixes

  • -campator 'instead of (verb)-ing'
  • -cillin: 'let alone'
  • -cog: cohortative
    • Ilocog! 'Let's play!'
    • En alfa spocog! 'Let me eat it too!'
  • ri-: 'again, re-'
  • -trexed: 'the more...'
  • -nesib: 'by X-ing'
  • -parin: like -vudine eparin
  • -ro- = perfect tense, -xi- = future in the present/...

Numerals

Clofabosin uses a base-10 numeral system. For attributive numerals the -in is replaced with the classifier suffix -fos: for example, esin becomes esofos. The -avir suffix is used to build ordinals; -il is also an ordinal suffix but is used in compounds.

The counting numbers:

  • 0: viuzan
  • 1: esin (inanimate), erin (animate)
    • "first" is sulcavir, sulcil
  • 2: ribin
  • 3: salin
  • 4: lopin
  • 5: orfin
  • 6: quibin/quin
  • 7: zolin
  • 8: tixin
  • 9: vadin
  • 10: clutin
  • 11: clutesin
  • 12: cluribin
  • 13: clusalin
  • 14: clulopin
  • 15: clutorfin
  • 16: cluquibin/cluquin
  • 17: cluzolin
  • 18: clutixin
  • 19: cluvadin
  • 20: resvin
  • 30: tebin
  • 40: prolin
  • 50: aruzin
  • 60: quidin
  • 70: zoledin
  • 80: tixedin
  • 90: varedin
  • 100: sanin
  • 1000: ictin

Short attributive forms: efos, rifos, salfos, lofos, orfos, quifos, zofos, tifos, vafos, clufos

Syntax

Clofabosin is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order.

endol maximaxine nelcavir.
I love my grandmother.

Conjunctions:

  • beta = but

Existence clauses

For expressing existence the verb kera- "to exist" is used.

etamib suxitin keravir.
There is a picture on the wall.

Liking and wanting

Clofabosin expresses "I like Y" by the construction Y dasavir.

olpan dasavir.
I like apples. (cf. Japanese Ringo ga suki da.)

"I like to do Y" can similarly be expressed with Y-cin dasavir.

faldicin dasavir.
I like swimming.

For "X likes Y" the construction X-NOM Y-ACC dasabuvir is used.

Lunesta olpane dasabuvir.
Lunesta likes apples.

Similarly for desideratives:

olpan spoprofen.
I want an apple. (cf. Japanese Ringo ga tabetai.)
Lunesta olpan spoprobuvir.
Lunesta wants an apple.

Cause clauses

Cause clauses are formed with the quotative.

Complement clauses

Complement clauses ("that + [statement]" in English) are formed using the quotative. The bare quotative is enough when using it with a "quoting" verb such as epavir 'say' or atrivir 'believe'. To use the complement clause as a noun eparin, the verbal noun of epavir, is often used: Felavudine eparin vocivir. 'I don't like the fact that it's cold'.

Purpose clauses

Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (-provudine in the present tense and -propirdine in the past tense). Colloquially -RES (-stim/-mostim) can be used.

drepatine clofabosinaprovudine fumazole.
drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole
read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND
He bought the book in order to be able to speak Clofabosin. (lit. ... saying "I want to be able to speak Clofabosin")

In the first person -DESID + -CONJ can be used (-prolukast in the present tense and -prazolast in the past tense).

Tense agreement

Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause.

endozopin obinutuzumab, predsertib diralizole.
So that my body might not be dirty, I always got washed.

Derivational morphology

  • -bendan: '-ization'
  • -cavir: verbs nouns, like Japanese suru
  • bol-, -bol-: too much
  • -ici·n: diminutive
  • clo-: augmentative
  • des-: apart, dis-
  • -entan: -liness, -ability
  • -myci·n: -ability
  • -stat·in: abstract noun
    • rovastat·in 'knowledge' < rovavir 'be known'
  • -t·in: patient noun
  • -ax·in: instrument
  • -st·in: instrument
  • -fen: agentive
  • -siban: agentive
  • -dan: nominalizer
  • -prazan: place noun
  • -sulfan: institutions
  • -fluran: agentive
  • gado-: eu-, well
  • mito-: dys-, mis-
  • -ex·in: collective
  • -fax·in: collective (< afaxin 'forest')
  • iod-/io-: ur-
  • -triptan: -ness (degree)
  • -pivir: adjectivizer
  • -amivir: full of, frequentative
  • -fravir: tending to do/be X
  • -luvir: made of X
  • -vaptan: method
  • -lesovir: X-less
  • ar-: un-

Compounds

Compound nouns can be of the form noun+noun or verb+noun.

Foreign words

Loaned nouns and names are declined as follows:

  • nom: Aleve, Lipitor
  • acc: Aleve:ne, Lipitor:ine (colloquially Lipitor:e)
  • gen: Aleve:nol, Lipitor:ol
  • "except": Aleve:berel, Lipitor:oberel

Sample texts

Saturday Night Live skit

...

2004-procib rufiporfib cefsulfan "Seasonique" 'dine efastine ceprazole. Flufabine 1997-procib endin cibine ibuzole. Seasonique:one abacamab dapivirenz!

...

cefoxitin Tylenol:ine savtuprazanib irinostim minzatinercept!

cefditoren (national anthem of Clofabolocin)

cefditoren

cefditoren rupalimab,
ziruvenin conalimab,
apizanol vactolepin,
boracenol seprabuctan,
soxaplatril pelonosvan,
Clofabol campotril raxin,
Picumenol empalocib
predampafib butilimab.

May This Ditoren

May this ditoren (an instrument) be heard,
The beautiful enin (a bird) be seen,
The sweetness of the apizan (a fruit),
The fragrant buctan (a flower) of the rainforest,
The gentle breezes of the north,
The cooling waters of the Clofabin (the river),
Be felt by every soul in the homeland of Picumen (a historical figure).


Hippocratic Oath

Novartis efafenium GlaxoSmithKline:ium Astrazeneca:nium Amgen:ium pretropazone adrovirenz. fluvolazine conasibastim calukast, atecium bixocogrelor cefadrotium cefsapacium trimavirenz.

endorosnifene cefblisib zocrafestat conalukast; moctib pristinalukast; minzatin tenosartan flurase tazelukast; flurupline dapsoruxizac conalukast uplone cefblisine nibuprosartan minzatine levo sapacine medofolukast nibucalukast; aril-dapsoblosazonium rosnifenol blosazonium cefadrotine demazil derotranazone, enilarbene alfa rebasium predrifastat rosnicine gosivirenz; beta dexrifarazone cefcafovirenz.

Tower of Babel

  1. sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.
  2. ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.
  3. ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.
  4. cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."
  5. beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.
  6. tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."
  7. binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."
  8. cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.
  9. cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.
sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.
sertib pre-tric-ib amp-az-one esofos luxedan-ium esofos sero-t-ina-zole
time-LOC all-world-LOC person-PL-DAT one language-and one speak-NOMZ-COP-PST.IND
ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.
amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole
person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND
ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.
amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole
person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND
cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."
cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog
then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT
beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.
beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole
but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND
tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."
trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept
god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT
binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."
bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog
descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT
cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.
cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole
then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND
cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.
cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole
hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND

VENI, VIDI, VICI

tibazolam, conazolam, urazolam.

Qui bibit, sanctus est

plocatrilin certolitinib.
certolutrilin surnacafotinib.
surnacafotrilin profitinib.
cefase plocatrilin profitinib.

Qui bibit, dormit;
Qui dormit, non peccat;
Qui non peccat, sanctus est;
Ergo qui bibit, sanctus est.

Hamlet soliloquy

moxicin levo moxifloxacin, flusimod frunecin.
To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.

The North Wind and the Sun

peloclevinast grian

peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. cefoxitin peloclevin tiabendazole. flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.

Gloss

peloclevinast grian
[peloklevinast gɾian]
pelo-clevin-ast gria-n
north-wind-and sun-NOM

The North Wind and the Sun
peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine croxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole.
[peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol]
pelo-clevin-ast gria-n afer-in daps-imod guan-orli-tidine croxa-zosertib, daci-zil pevu-st-azepam fido-zil ilpe-fe-n lacufi-zole
north-wind-and sun-NOM each_other-NOM self-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT have_an_argument-PST.when warm-PAST.ATTR cover-INSTRUMENT-INST wear-PST.ATTR travel-AGT-NOM run_into-PST.IND

The north wind and the sun were arguing, each claiming to be the stronger one, when a traveler wearing a warm cloak happened upon the scene.
fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole.
[fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol]
flu-ribin ilpefen-ol pevux-ine sulcib nilpa-ca-zil flur-in guan-orli-tidine lepso-li-zumab sumaca-zole.
that-two-NOM traveler-GEN cloak-ACC first take_off-CAUS-PST.ATTR that-NOM COMP-strong-GNOM.QUOT consider-PASS-PST.SBJV unite-PST.IND

The two agreed that the one who first made the traveler take off his cloak should be considered stronger.
peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole.
[peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol]
Pelo-clevi-n pred-cox-ine grebi-mostim olme-zole beta olm-azartan olme-trexed ilpefe-n zopin-anserin pevux-ine guan-fami-zole.
north-wind-NOM all-strength-ACC put_in-RES blow-PST.IND but blow-PST.COND blow-the_more traveler-NOM body-around cloak-ACC more-wrap-PST.IND

The north wind blew with all his strength, but the more he blew the more did the traveler wrapped his cloak around his body.
cefoxitin peloclevin tiabendazole.
[kefoxsitin peloxlevin tiabendazol]
cef-oxit-in pelo-clevi-n tia-benda-zole
this-end-NOM north-wind-NOM let_go-end_up-PAST

In the end, the north wind gave up.
flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole.
[fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol]
flu-sertib gria-n daci-zil vari-ne moca-zofingol ilpefe-n pevux-ine nilpa-zole
that-when sun-NOM warm-PST.ATTR light-ACC radiate-PST.moment traveler-NOM cloak-ACC take_off-PST.IND

Then, right when the sun shone out warm light, the traveler took off his cloak.
flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
[flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol]
flu-kalant pelo-clevi-n grian-imod guan-orli-tidine stiuni-zumab quinu-li-zole
that-in_view_of north-wind-NOM sun-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT confess-PST.SBJV constrain-PASS-PST.IND

Thus the north wind was forced to acknowledge that it was the sun who is stronger.

UDHR, Article 1

predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib. ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.

predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib.
[pɾedampin zokɾalitril seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip]
pred-amp-in zocra-li-tril sert-imod copli-trodast tulc-ast pita-nabant infli-tinib
all-human-NOM give_birth-PASS-GNOM.ATT time-ABL free-GNOM.CONJ worth-and entitlement-regarding equal-GNOM.IND

All human beings are born free and equal in dignity and rights.
ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.
[ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovemap tiuksetan]
amp-in ziudix-imod cetiriz-ast dapso-lopri-t-ine ciclo-trodast, afer-one ruxi-nel-ol tem-azepam evico-tumab tiuxetan
human-NOM nature-ABL rationality-and self-control-NOMZ-ACC receive-GNOM.CONJ, each_other-DAT brother-love-GEN spirit-PL.INST act-GNOM.SUBJ must

They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Featured banner

cefluxedan esertib natalizole.
[kefluksedan eseɾtip natalizol]
cef-lukseda-n e-sert-ib nata-li-zole
this-language-NOM one-time-LOC display-PASS-PST.IND

This language was once featured.
fedostatium darusentanium epsostogatran, natalizumab procalizole.
[fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol]
fedo-stat-ium darusentan-ium epso-sto-gatɾan, nata-li-zumab proca-li-zole
fine-ABS-and realism-and use-INST-thanks_to, display-PASS-PAST.SBJV choose-PASS-PST.IND

Thanks to its quality, plausibility and usage features, it was voted to be featured.

Other resources