Lakovic languages/Swadesh list: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 16: Line 16:
|i=No| 1
|i=No| 1
! I
! I
|c=01|
|c=01|rih
|c=03|rie
|c=03|rie
|c=04|zhii
|c=04|zhi
|c=05|ri
|c=05|ri
|c=06|
|c=06|
Line 28: Line 28:
|c=01| śen (m); śe(n)s (f)
|c=01| śen (m); śe(n)s (f)
|c=03| łen (m); łes (f)
|c=03| łen (m); łes (f)
|c=04| xen (m); xej (f)
|c=04| xen (m); xeex (f)
|c=05|
|c=05|
|c=06|
|c=06|
Line 38: Line 38:
|c=e1|
|c=e1|
|c=03| in (m); is (f)
|c=03| in (m); is (f)
|c=04| in (m); ij (f)
|c=04| in (m); iix (f)
|c=05|
|c=05|
|c=06|
|c=06|
Line 76: Line 76:
|i=No| 7
|i=No| 7
! this
! this
|c=01|
|c=01| se
|c=03| se
|c=03| se
|c=04| ti
|c=04| ti
Line 86: Line 86:
|i=No| 8
|i=No| 8
! that
! that
|c=01|
|c=01| pi
|c=03| fi
|c=03| fi
|c=04| fi
|c=04| fi
Line 166: Line 166:
|i=No| 16
|i=No| 16
! not
! not
|c=01|
|c=01|dih
|c=03|die
|c=03|die
|c=04|dii
|c=04|dii
Line 234: Line 234:
|i=No| 22
|i=No| 22
! one
! one
|c=01|
|c=01| ???
|c=03| doan
|c=03| doan
|c=04| don
|c=04|  
|c=05|
|c=05|
|c=08|
|c=08|
Line 242: Line 242:
|i=No| 23
|i=No| 23
! two
! two
|c=01|
|c=01| uxrät
|c=03| rath
|c=03| rath
|c=04| oozhad
|c=04| oozhad
Line 250: Line 250:
|i=No| 24
|i=No| 24
! three
! three
|c=01|
|c=01| atsiw
|c=03| stiw
|c=03| stiw
|c=04| txiv
|c=04| txiv
Line 258: Line 258:
|i=No| 25
|i=No| 25
! four
! four
|c=01|
|c=01| amsxak
|c=03| smäch
|c=03| smäch
|c=04| khaag
|c=04| khaag
Line 266: Line 266:
|i=No| 26
|i=No| 26
! five
! five
|c=01|
|c=01| umxuc
|c=03| müets
|c=03| müets
|c=04| omøøtx
|c=04| omøøtx
Line 274: Line 274:
|i=No| 27
|i=No| 27
! big
! big
|c=01|
|c=01| šir
|c=03| șir
|c=03| șir
|c=04| khizh
|c=04| khizh
Line 282: Line 282:
|i=No| 28
|i=No| 28
! long
! long
|c=01|  
|c=01| ṛbxuŋ
|c=03| bruang
|c=03| bruang
|c=04| aavzhuu
|c=04| aavzhuu
Line 298: Line 298:
|i=No| 30
|i=No| 30
! thick
! thick
|c=01| *b(a/u/à/ù)nog
|c=01| *baxnog
|c=03| pănuc
|c=03| pănuc
|c=04|  
|c=04|  
Line 306: Line 306:
|i=No| 31
|i=No| 31
! heavy
! heavy
|c=01| agèp
|c=01| agexp
|c=03| clef
|c=03| clef
|c=04| akheef
|c=04| akheef
Line 314: Line 314:
|i=No| 32
|i=No| 32
! small
! small
|c=01| *àdaj
|c=01| axdaj
|c=03| doy
|c=03| doy
|c=04|
|c=04|
Line 322: Line 322:
|i=No| 33
|i=No| 33
! short
! short
|c=01| *ŋäj
|c=01| ŋäj
|c=03| ngay
|c=03| ngay
|c=04|
|c=04|
Line 372: Line 372:
|i=No| 39
|i=No| 39
! child<br /><small>(a youth)</small>
! child<br /><small>(a youth)</small>
|c=01|akàt
|c=01|akaxt
|c=03|chäth
|c=03|chäth
|c=04|akaad
|c=04|akaad
Line 442: Line 442:
|i=No| 46
|i=No| 46
! bird
! bird
|c=01| ruXk
|c=01| rxuk
|c=03| rüech
|c=03| rüech
|c=04|
|c=04|
Line 450: Line 450:
|i=No| 47
|i=No| 47
! dog
! dog
|c=01| Vtäw
|c=01| atäw
|c=03| thaw
|c=03| thaw
|c=04| arav
|c=04| arav
Line 474: Line 474:
|i=No| 50
|i=No| 50
! worm
! worm
|c=01| V̀giŋ
|c=01| ogiŋ
|c=03| ging
|c=03| ging
|c=04|
|c=04|
Line 482: Line 482:
|i=No| 51
|i=No| 51
! tree
! tree
|c=01| Vpsuš
|c=01| ipsuš
|c=03| spüș
|c=03| spüș
|c=04|
|c=04|
Line 490: Line 490:
|i=No| 52
|i=No| 52
! forest
! forest
|c=01| Vskej
|c=01| uskej
|c=03|scey
|c=03| scey
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 506: Line 506:
|i=No| 54
|i=No| 54
! fruit
! fruit
|c=01|mùnt
|c=01|mxunt
|c=03|muad
|c=03|muad
|c=04|
|c=04|
Line 514: Line 514:
|i=No| 55
|i=No| 55
! seed
! seed
|c=01| dròs
|c=01| droxs
|c=03|troas
|c=03|troas
|c=04|
|c=04|
Line 522: Line 522:
|i=No| 56
|i=No| 56
! leaf
! leaf
|c=01|
|c=01| egnol
|c=03|
|c=03|cnul
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 530: Line 530:
|i=No| 57
|i=No| 57
! root
! root
|c=01|
|c=01| qäpant
|c=03|
|c=03| ăfod
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 538: Line 538:
|i=No| 58
|i=No| 58
! bark<br /><small>(of tree)</small>
! bark<br /><small>(of tree)</small>
|c=01|
|c=01| eglexet
|c=03|
|c=03| cleath
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 566: Line 566:
|i=No| 60
|i=No| 60
! grass
! grass
|c=01|
|c=01| nrpät
|c=03|
|c=03| năfrath
|c=04|  
|c=04|  
|c=05|
|c=05|
Line 574: Line 574:
|i=No| 61
|i=No| 61
! rope
! rope
|c=01|
|c=01| basel
|c=03|
|c=03| păsel
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 582: Line 582:
|i=No| 62
|i=No| 62
! skin<br /><small>(of a person)</small>
! skin<br /><small>(of a person)</small>
|c=01|
|c=01| manew
|c=03|
|c=03|mănew
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 590: Line 590:
|i=No| 63
|i=No| 63
! meat<br /><small>(as in flesh)</small>
! meat<br /><small>(as in flesh)</small>
|c=01|
|c=01|ṛso
|c=03|
|c=03|răsu
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 598: Line 598:
|i=No| 64
|i=No| 64
! blood
! blood
|c=01|
|c=01| abrex
|c=03|
|c=03| prea
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 606: Line 606:
|i=No| 65
|i=No| 65
! bone
! bone
|c=01|
|c=01| ṇwok
|c=03|
|c=03| ăwoch
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 614: Line 614:
|i=No| 66
|i=No| 66
! fat<br /><small>(noun)</small>
! fat<br /><small>(noun)</small>
|c=01|
|c=01| šuŋ
|c=03|
|c=03| șüng
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 622: Line 622:
|i=No| 67
|i=No| 67
! egg
! egg
|c=01|
|c=01| agrit
|c=03|
|c=03| crith
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 630: Line 630:
|i=No| 68
|i=No| 68
! horn
! horn
|c=01|
|c=01| ṛbaj
|c=03|
|c=03| bräy
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 638: Line 638:
|i=No| 69
|i=No| 69
! tail
! tail
|c=01|
|c=01| benix
|c=03|
|c=03| pănie
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|
Line 646: Line 646:
|i=No| 70
|i=No| 70
! feather<br /><small>(rather not down)</small>
! feather<br /><small>(rather not down)</small>
|c=01|
|c=01| apsŋa
|c=03|
|c=03| spănga
|c=04|
|c=04|
|c=05|
|c=05|