Contionary:icñirsi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Verb: new CLCR code, replaced: x|socl → x|qsc) |
m (replaced: socl- → qsc- (3)) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{ | {{qsc-loan|Kilimos-saîl|iknirse}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{ | {{qsc-ipa|i˥ᵏŋʲi˧rsi˥}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{ | {{qsc-v|erg}} | ||
# to get one's attention, to be eye-catching, to catch one's eye | # to get one's attention, to be eye-catching, to catch one's eye |
Revision as of 15:39, 31 January 2024
Soc'ul'
Etymology
From Kilimos-saîl iknirse
Pronunciation
Verb
icñirsi ᴇʀɢ
- to get one's attention, to be eye-catching, to catch one's eye
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)