Etzeá: Difference between revisions
Jukethatbox (talk | contribs) |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{construction}} | {{construction}} | ||
{{Infobox language | {{Infobox language | ||
| name = | | name = Etzeà | ||
| nativename = | | nativename = etzeà | ||
| pronunciation =ed͡zeɑ | | pronunciation =ed͡zeɑ | ||
| creator = User:Jukethatbox | | creator = User:Jukethatbox | ||
| Line 9: | Line 9: | ||
| fam1 = [[Yeldhic languages|Yeldhic]] | | fam1 = [[Yeldhic languages|Yeldhic]] | ||
| fam2 = Etzeic(?) | | fam2 = Etzeic(?) | ||
| state = | | state = Etzeàn Island | ||
| ancestor1 = [[Proto-Yeldhic]] | | ancestor1 = [[Proto-Yeldhic]] | ||
| ancestor2 = Proto-Etzeic(?) | | ancestor2 = Proto-Etzeic(?) | ||
| stand1 = | | stand1 = Etzeà Standard | ||
| dia1 = Duzuyel-Nyimörs dialects | | dia1 = Duzuyel-Nyimörs dialects | ||
| dia2 = Southern Sunyr dialects<br> | | dia2 = Southern Sunyr dialects<br> | ||
| Line 19: | Line 19: | ||
| minority = Moshurian Empire | | minority = Moshurian Empire | ||
| map = [[File:Etzean.jpeg|300px]] | | map = [[File:Etzean.jpeg|300px]] | ||
| mapcaption = | | mapcaption = Etzeàn Island. Most Etzeà speakers live on the western side of the island, past the Tûzogyâud Range. | ||
}} | }} | ||
''' | '''Etzeà'''(''etzeà''; [[Help:IPA|[ed͡zeɑ]]]) is the secondary language spoken on the island of Etzeàn within the Moshurian Empire. Due to its early geographic isolation from mainland Yeldhic languages, Etzeà became the closest modern living relative to [[Proto-Yeldhic]] in the [[Yeldhic languages|Yeldhic language family]], making the language a key contributor in modern reconstructions of Early Proto-Yeldhic. Since the arrival of the [[Taskaric languages|Taskaric]] [[Nèekh]] people in the Tûznam Basin around 1350 UH, various Nèekh loanwords and Taskaric language loanwords in general have seeped into the Etzeà lexicon, such as ''ungesku'' [uŋesku] "long spear", from Nèekh ''unghêsgu'' [uŋɣejsgu] "Izhkut spear", from [[Izhkut]] ''khungëskue'' [xuŋˈɛskuɨ̯] "spear with twisted blade". | ||
Etzeà has also been influenced by the indigenous [[Myshon|Myshon language]] spoken around Ipuśtovek, and the [[Ta Tuzak|Tuzak languages]] spoken in and around the Dżedi Forest, as well as the Bir Basin. | |||
==History== | ==History== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
The name '' | The name ''etzeà'''s etymology is heavily debated, though one theory is that it developed agglutinatively by the combination of one word and a case marker: Proto-Yeldhic ''*eðu'', "land" and ablative case marker ''*-ē'', or in other words, ''*eðʷē'', "away from the mainland". However, this theory has been criticised, as the actual Etzeà descendant of ''*eðu'' is {{cont|edyu|y}} "earth, land", so the reconstructed descendant form of ''*eðʷē'' should be ''*edyê'', not ''etzeà'' or ''Etzeàn''. | ||
===Formation=== | ===Formation=== | ||
The first Etzeic peoples were a Proto-Yeldhic people who probably inhabited Kokiso Point, the closest coastal landmark on Talkoch to | The first Etzeic peoples were a Proto-Yeldhic people who probably inhabited Kokiso Point, the closest coastal landmark on Talkoch to Etzeàn Island. They probably arrived on Etzeàn Island around 2400 UH, just in time before the development of the Paleoyeldhic languages on the mainland in 2370 UH. On Etzeàn Island, the Etzeic peoples spread all the way to the Tûzogyâud Range(Etzeà: [[Help:IPA|[tuːzoɡjaːud]]]) by 1750 UH. The areas around Mount Ogoñi(Etzeà: ''Ogoñigyed'') was settled later, around 1600 UH. | ||
===Arrival of the | ===Arrival of the Nèekh=== | ||
Around 880 UH, the Taskaric [[ | Around 880 UH, the Taskaric [[Nèekh]] people first arrived by boat on the eastern side of the Tûzogyâud Range(Nèekh: ''tzêgoz Tîkhgudd'' [[Help:IPA|[tɪxɡud̪]]]), rapidly settling much of the Tûznam Basin. According to Etzeà legend, the first contact between the two peoples occurred in 700 UH, when the king of the Gòtyaz(Etzeà: [[Help:IPA|[ɡɔcaz]]]) people decided to follow the Sunyr(Etzeà and Nèekh: ''sunîr'') river to its source, crossing the treacherous Tûzogyâud for the first time in doing so. Soon after finally reaching flatter land on the other side of the mountains, he saw pastures of a "strange crop" across the landscape,<ref>Most historians now agree that the crop was probably corn, which in Radael is endemic to Birnu, specifically in the plains of Izhkutrëa, and was probably brought to Etzeàn by the Nèekh. Archaeological evidence supports this hypothesis.</ref> indicating the existence of a "strange people" that would be able to cultivate this crop.<ref>This is also the origin of the Etzeà idiom ''gebac ssbûr, gebac tago'' [[Help:IPA|[ɡebaʃ sʲbuːɾ ɡebaʃ tago]]] "strange people, strange crop", equivalent to "the apple doesn't fall far from the tree" in a more general sense, such as for groups of people.</ref><ref>Archaeologically speaking, this legend, or rather the date it is supposed to have occurred is probably false. First, there is evidence of Etzeic settlement on the other side of the Tûzogyâud as early as 900 UH, a full two centuries before the legend supposedly happened, making intercultural contact much less likely to have begun so late.</ref> | ||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
| Line 66: | Line 66: | ||
/t͡ɕ/ and /d͡ʑ/ are allophones of /t͡s/ and /d͡z/ before /i/. | /t͡ɕ/ and /d͡ʑ/ are allophones of /t͡s/ and /d͡z/ before /i/. | ||
The diphthong /kw/ is written ⟨qu⟩, and /gw/ is written ⟨gu⟩. | |||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
| Line 83: | Line 85: | ||
| || a aː || ɑ | | || a aː || ɑ | ||
|} | |} | ||
/ɑ/, /ɛ/ and /ɔ/ are shown by the letters | /ɑ/, /ɛ/ and /ɔ/ are shown by the letters ⟨à⟩, ⟨è⟩ and ⟨ò⟩ respectively. Long vowels are represented by circumflexes, as in ⟨â, ê, î, ô, û⟩ for /aː eː iː oː uː/ respectively. | ||
All Proto-Yeldhic vowels, including long vowels, are preserved in | All Proto-Yeldhic vowels, including long vowels, are preserved in Etzeà, except ''*é'' which merged with /e/. | ||
===Phonotactics=== | ===Phonotactics=== | ||
| Line 95: | Line 97: | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | 1<sup>st</sup> | ! colspan=2 | 1<sup>st</sup> | ||
| ''en'' || '' | | ''en'' || ''nè'' || ''so'' || ''mos'' | ||
|- | |- | ||
! rowspan=2 | 2<sup>nd</sup> | ! rowspan=2 | 2<sup>nd</sup> | ||
| Line 105: | Line 107: | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | 3<sup>rd</sup> | ! colspan=2 | 3<sup>rd</sup> | ||
| ''o'' || '' | | ''o'' || ''òn'' || ''oyo'' || ''òlò'' | ||
|} | |} | ||
When formally addressing people, most speakers use nominative ''pella'' and accusative ''pellêro'', derived from [[Proto-Yeldhic]] ''*ble'' "group of", making it cognate with [[Moshurian]] {{cont|bzenë|y}}. However, alternative forms of ''pella''/''pellêro'' exist, namely ''tsipella'' and ''tsipellêro'', though these are generally considered archaic and are only generally seen in old literature. | When formally addressing people, most speakers use nominative ''pella'' and accusative ''pellêro'', derived from [[Proto-Yeldhic]] ''*ble'' "group of", making it cognate with [[Moshurian]] {{cont|bzenë|y}}. However, alternative forms of ''pella''/''pellêro'' exist, namely ''tsipella'' and ''tsipellêro'', though these are generally considered archaic and are only generally seen in old literature. | ||
====T-V distinction==== | ====T-V distinction==== | ||
Etzeà employs a very specific T-V distinction, where the T(''o'' and ''ôe'') is only used among friends one knows very well, and in almost all other cases the V(''tsus'' and ''pella'') are used, including to one's own family. This has led to some linguists classifying the Etzeà T as a [[w:Profanity|profanity]], though this is a dubious claim, as there are no known harsh social consequences and the use of the T is not discouraged in the right contexts.<ref>Additionally, most of the linguists that support this claim are of [[Moshurian]] origin, which has no T-V distinction, hence the possible confusion.</ref> | |||
====Possession==== | ====Possession==== | ||
Etzeà possessive pronouns are identical to the accusative forms of the personal pronouns, and they are placed before the noun in the same manner as adjectives. For example: | |||
: '' | : ''Nè kuzao'' | ||
: "My bottle" | : "My bottle" | ||
However, unlike regular adjectives, it is not grammatically incorrect to place the possessive ''after'' the head. However, the semantics change: it can either be a copulative statement("The bottle is mine") or simply remain a clause("The bottle ''that is'' mine"). | However, unlike regular adjectives, it is not grammatically incorrect to place the possessive ''after'' the head. However, the semantics change: it can either be a copulative statement("The bottle is mine") or simply remain a clause("The bottle ''that is'' mine"). | ||
: ''Kuzao | : ''Kuzao nè'' | ||
: "The bottle that is mine/The bottle is mine." | : "The bottle that is mine/The bottle is mine." | ||
: ''Kuzao | : ''Kuzao nè sàtzan'ch.'' | ||
: "The bottle that is mine, is blue. | : "The bottle that is mine, is blue. | ||
Note that the structure of the second sentence, though grammatically correct, is generally uncommon. It is more likely to be formulated by a native speaker as '' | Note that the structure of the second sentence, though grammatically correct, is generally uncommon. It is more likely to be formulated by a native speaker as ''Nè kuzao ch'sàtzan''. | ||
==Syntax== | ==Syntax== | ||
===Constituent order=== | ===Constituent order=== | ||
Etzeà has a SVO word order and adjective-noun order. However, if an adverb is modifying the head, it is always placed before. Examples: | |||
: ''O tsia po jol ênez.'' | : ''O tsia po jol ênez.'' | ||
: [[Help:IPA|[o t͡ɕia po ʒol eːnez]]] | : [[Help:IPA|[o t͡ɕia po ʒol eːnez]]] | ||
| Line 140: | Line 142: | ||
[[Category: | [[Category:Etzeà]] | ||
[[Category:Languages]] | [[Category:Languages]] | ||
[[Category:Conlangs]] | [[Category:Conlangs]] | ||
Revision as of 18:11, 24 January 2025
This article is a construction site. This project is currently undergoing significant construction and/or revamp. By all means, take a look around, thank you. |
| Etzeà | |
|---|---|
| etzeà | |
| Pronunciation | [ed͡zeɑ] |
| Created by | Jukethatbox |
| Date | 2023 |
| Native to | Etzeàn Island |
Yeldhic
| |
Early forms | Proto-Yeldhic
|
Standard form | Etzeà Standard
|
Dialects |
|
| Official status | |
Recognised minority language in | Moshurian Empire |
Etzeàn Island. Most Etzeà speakers live on the western side of the island, past the Tûzogyâud Range. | |
Etzeà(etzeà; [ed͡zeɑ]) is the secondary language spoken on the island of Etzeàn within the Moshurian Empire. Due to its early geographic isolation from mainland Yeldhic languages, Etzeà became the closest modern living relative to Proto-Yeldhic in the Yeldhic language family, making the language a key contributor in modern reconstructions of Early Proto-Yeldhic. Since the arrival of the Taskaric Nèekh people in the Tûznam Basin around 1350 UH, various Nèekh loanwords and Taskaric language loanwords in general have seeped into the Etzeà lexicon, such as ungesku [uŋesku] "long spear", from Nèekh unghêsgu [uŋɣejsgu] "Izhkut spear", from Izhkut khungëskue [xuŋˈɛskuɨ̯] "spear with twisted blade".
Etzeà has also been influenced by the indigenous Myshon language spoken around Ipuśtovek, and the Tuzak languages spoken in and around the Dżedi Forest, as well as the Bir Basin.
History
Etymology
The name etzeà's etymology is heavily debated, though one theory is that it developed agglutinatively by the combination of one word and a case marker: Proto-Yeldhic *eðu, "land" and ablative case marker *-ē, or in other words, *eðʷē, "away from the mainland". However, this theory has been criticised, as the actual Etzeà descendant of *eðu is edyu "earth, land", so the reconstructed descendant form of *eðʷē should be *edyê, not etzeà or Etzeàn.
Formation
The first Etzeic peoples were a Proto-Yeldhic people who probably inhabited Kokiso Point, the closest coastal landmark on Talkoch to Etzeàn Island. They probably arrived on Etzeàn Island around 2400 UH, just in time before the development of the Paleoyeldhic languages on the mainland in 2370 UH. On Etzeàn Island, the Etzeic peoples spread all the way to the Tûzogyâud Range(Etzeà: [tuːzoɡjaːud]) by 1750 UH. The areas around Mount Ogoñi(Etzeà: Ogoñigyed) was settled later, around 1600 UH.
Arrival of the Nèekh
Around 880 UH, the Taskaric Nèekh people first arrived by boat on the eastern side of the Tûzogyâud Range(Nèekh: tzêgoz Tîkhgudd [tɪxɡud̪]), rapidly settling much of the Tûznam Basin. According to Etzeà legend, the first contact between the two peoples occurred in 700 UH, when the king of the Gòtyaz(Etzeà: [ɡɔcaz]) people decided to follow the Sunyr(Etzeà and Nèekh: sunîr) river to its source, crossing the treacherous Tûzogyâud for the first time in doing so. Soon after finally reaching flatter land on the other side of the mountains, he saw pastures of a "strange crop" across the landscape,[1] indicating the existence of a "strange people" that would be able to cultivate this crop.[2][3]
Phonology
Consonants
| Labial | Alveolar | Post-alveolar | Palatal | Velar | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosive | p b | t d | c ⟨ty⟩ ɟ ⟨dy⟩ | k g | ||
| Nasal | m | n | ɲ ⟨ñ⟩ | ŋ ⟨ng⟩ | ||
| Tap/trill | ɾ ⟨r⟩ · r | |||||
| Lateral approximants | l | ʎ ⟨ll⟩ | ||||
| Fricatives | pulmonic | s z | ʃ ⟨c⟩ ʒ ⟨j⟩ | ç ⟨ch⟩ | x ⟨h⟩ | |
| palatalised | sʲ ⟨ss⟩ zʲ ⟨zz⟩ | |||||
| Affricates | pfʷ ⟨ŵ⟩ | t͡s ⟨ts⟩ d͡z ⟨tz⟩ | (t͡ɕ) (d͡ʑ) | |||
| Semivowel | w | j ⟨y⟩ | ||||
⟨th⟩ is a digraph that was once used to represent Moshurian /ð/. Modern speakers pronounce ⟨th⟩ as /s/.
/t͡ɕ/ and /d͡ʑ/ are allophones of /t͡s/ and /d͡z/ before /i/.
The diphthong /kw/ is written ⟨qu⟩, and /gw/ is written ⟨gu⟩.
Vowels
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i iː | u uː | |
| Close-mid | e eː | o oː | |
| Open-mid | ɛ | ɔ | |
| Open | a aː | ɑ |
/ɑ/, /ɛ/ and /ɔ/ are shown by the letters ⟨à⟩, ⟨è⟩ and ⟨ò⟩ respectively. Long vowels are represented by circumflexes, as in ⟨â, ê, î, ô, û⟩ for /aː eː iː oː uː/ respectively. All Proto-Yeldhic vowels, including long vowels, are preserved in Etzeà, except *é which merged with /e/.
Phonotactics
Morphology
Personal pronouns
| Singular | Plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| nom. | acc. | nom. | acc. | ||
| 1st | en | nè | so | mos | |
| 2nd | formal/polite | tsus | itsûr | (tsi)pella | (tsi)pellêro |
| informal | o | ôe | |||
| 3rd | o | òn | oyo | òlò | |
When formally addressing people, most speakers use nominative pella and accusative pellêro, derived from Proto-Yeldhic *ble "group of", making it cognate with Moshurian bzenë. However, alternative forms of pella/pellêro exist, namely tsipella and tsipellêro, though these are generally considered archaic and are only generally seen in old literature.
T-V distinction
Etzeà employs a very specific T-V distinction, where the T(o and ôe) is only used among friends one knows very well, and in almost all other cases the V(tsus and pella) are used, including to one's own family. This has led to some linguists classifying the Etzeà T as a profanity, though this is a dubious claim, as there are no known harsh social consequences and the use of the T is not discouraged in the right contexts.[4]
Possession
Etzeà possessive pronouns are identical to the accusative forms of the personal pronouns, and they are placed before the noun in the same manner as adjectives. For example:
- Nè kuzao
- "My bottle"
However, unlike regular adjectives, it is not grammatically incorrect to place the possessive after the head. However, the semantics change: it can either be a copulative statement("The bottle is mine") or simply remain a clause("The bottle that is mine").
- Kuzao nè
- "The bottle that is mine/The bottle is mine."
- Kuzao nè sàtzan'ch.
- "The bottle that is mine, is blue.
Note that the structure of the second sentence, though grammatically correct, is generally uncommon. It is more likely to be formulated by a native speaker as Nè kuzao ch'sàtzan.
Syntax
Constituent order
Etzeà has a SVO word order and adjective-noun order. However, if an adverb is modifying the head, it is always placed before. Examples:
- O tsia po jol ênez.
- [o t͡ɕia po ʒol eːnez]
- 3.sg go-past sbj.abl.art red.sg house
- "He went from his red house."
"He went quickly from his red house" would be:
- Tâcta o tsia po jol ênez.
- [taːʃta o t͡ɕia po ʒol eːnez]
- fast-adv 3.sg go-past sbj.abl.art red.sg house
Example texts
Other resources
- ^ Most historians now agree that the crop was probably corn, which in Radael is endemic to Birnu, specifically in the plains of Izhkutrëa, and was probably brought to Etzeàn by the Nèekh. Archaeological evidence supports this hypothesis.
- ^ This is also the origin of the Etzeà idiom gebac ssbûr, gebac tago [ɡebaʃ sʲbuːɾ ɡebaʃ tago] "strange people, strange crop", equivalent to "the apple doesn't fall far from the tree" in a more general sense, such as for groups of people.
- ^ Archaeologically speaking, this legend, or rather the date it is supposed to have occurred is probably false. First, there is evidence of Etzeic settlement on the other side of the Tûzogyâud as early as 900 UH, a full two centuries before the legend supposedly happened, making intercultural contact much less likely to have begun so late.
- ^ Additionally, most of the linguists that support this claim are of Moshurian origin, which has no T-V distinction, hence the possible confusion.