Classical Talothic: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 218: Line 218:
;Future
;Future
:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| λεκεῖα Κρίσπος εὑαν ϻύνακα
| λεκεῖα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα
| read.FUT-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| read.FUT-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| 'Krispos will have read (all of) the book'
| 'Krispos will have read (all of) the book'
Line 224: Line 224:


:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| λέκουρ Κρίσπος εὑᾱς ϻύνακος
| λέκουρ Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος
| read.FUT-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| read.FUT-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| 'Krispos will read some of the book'
| 'Krispos will read some of the book'
Line 231: Line 231:
;Present
;Present
:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| λεττεῖα Κρίσπος εὑαν ϻύνακα
| λεττεῖα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα
| read.PRES-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| read.PRES-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| 'Krispos will read (all of) the book/is reading all of the book (i.e. is reading with intent to finish)'
| 'Krispos will read (all of) the book/is reading all of the book (i.e. is reading with intent to finish)'
Line 237: Line 237:


:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| λέττουρ Κρίσπος εὑᾱς ϻύνακος
| λέττουρ Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος
| read.PRES-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| read.PRES-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| 'Krispos is reading the book (i.e. is part way through it)'
| 'Krispos is reading the book (i.e. is part way through it)'
Line 244: Line 244:
;Perfect
;Perfect
:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| λόκεα Κρίσπος εὑαν ϻύνακα
| λόκεα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα
| read.PERF-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| read.PERF-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| 'Krispos has read the whole book'
| 'Krispos has read the whole book'
Line 250: Line 250:


:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| λόκου Κρίσπος εὑᾱς ϻύνακος
| λόκου Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος
| read.PERF-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| read.PERF-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| 'Krispos has read some of the book'
| 'Krispos has read some of the book'
Line 257: Line 257:
;Aorist
;Aorist
:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| ἔλεκεα Κρίσπος εὑαν ϻύνακα
| ἔλεκεα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα
| read.AOR-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| read.AOR-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| 'Krispos read/reads the (whole) book'
| 'Krispos read/reads the (whole) book'
Line 263: Line 263:


:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| ἔλεκου Κρίσπος εὑᾱς ϻύνακος
| ἔλεκου Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος
| read.AOR-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| read.AOR-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| 'Krispos read/reads some of the book'
| 'Krispos read/reads some of the book'
Line 270: Line 270:
;Imperfect
;Imperfect
:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| ἔλεττεα Κρίσπος εὑαν ϻύνακα
| ἔλεττεα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα
| read.IMPERF-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| read.IMPERF-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| 'Krispos was reading the whole book (i.e. was reading it but now it is read)'
| 'Krispos was reading the whole book (i.e. was reading it but now it is read)'
Line 276: Line 276:


:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| ἔλεττου Κρίσπος εὑᾱς ϻύνακος
| ἔλεττου Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος
| read.IMPERF-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| read.IMPERF-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| 'Krispos was reading (part of) the book'
| 'Krispos was reading (part of) the book'
Line 283: Line 283:
;Pluperfect  
;Pluperfect  
:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| ἔλοκεια Κρίσπος εὑαν ϻύνακα
| ἔλοκεια Κρίσπος εὐαν ϻύνακα
| read.PPFV-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| read.PPFV-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG
| 'Krispos had read the whole book'
| 'Krispos had read the whole book'
Line 289: Line 289:


:{{interlinear | box=yes |
:{{interlinear | box=yes |
| ἔλοκουρ Κρίσπος εὑᾱς ϻύνακος
| ἔλοκουρ Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος
| read.PPFV-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| read.PPFV-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG
| 'Krispos had read part of the book'
| 'Krispos had read part of the book'

Revision as of 17:47, 18 April 2020

Talothic
ὑττά ταλοθική
Pronunciation[[Help:IPA|hʉt.tá ta.loˈtʰi.kɛ̌ː]]
Created byLimius
SettingAvrid
Native toTalothas
EthnicityTalothic
Maro-Ephenian
  • Talothic
    • Talothic
Early forms
Proto-Maro-Ephenian
  • Proto-Talothic
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Dalitian, also known as Talothic, or ὑττά ταλοθική (Talothic language) is a Maro-Ephenian Language spoken primarily by about 5 million people in Talothas, as well as small diaspora communities throughout Avrid. It is closely related to Aeranir, and throughout history was considered an important language for art, trade, and philosophy.

Phonology

Consonants

Classical consonant phonemes
Labial Alveolar Velar Uvular Glottal
plain lateral
Nasal voiceless mh μ̔
/m̥/
nh ν̔
/n̥/
voiced m μ
/m/
n ν
/n/
Stop aspirate ph φ
/pʰ/
th θ
/tʰ/
kh χ
/kʰ/
qh ϙ
/qʰ/
tenuis p π
/p/
t τ
/t/
k κ
/k/
q ҁ
/q/
voiced b β
/b/
d δ
/d/
g γ
/g/
ġ ϟ
/ɢ/
Fricative s σ,ς
/s/
ś ϻ
/ɬ~l̥/
h
/h/
Trill voiceless rh
/r̥/
voiced r ρ
/r/
Approximate voiceless lh λ̔
/l̥~ɬ/
voiced l λ
/l/
  • The clusters /ps/, /ks/, and /sd/ are written <ψ>, <ξ>, and <ζ> respectively.

Vowels

Classical vowel phonemes
Front Central Back
short long short long short long
Close i ι
/i/
ī
/iː/
y υ
/ʉ/
ȳ
/ʉː/
Mid-close e ε
/e/
ei ει
/eː/
o ο
/o/
ou ου
/oː/
Mid-open ē η
/ɛː/
ō ω
/ɔː/
Open a α
/ä/
ā
/äː/
Classical diphthongs
Front Central Back
short long short long short long
Close yi υι
/yi/
Mid eu ευ
/eu/
ēi
/ɛːi/
ēu ηυ
/ɛːu/
oi οι
/oi/
ōi
/ɔːi/
ōu ωυ
/ɔːu/
Open ai αι
/äi/
au αυ
/äu/
āi
/äːi/
āu ᾱυ
/äːu/

Nouns

Cases

Telicity

Classical Talothic distinguishes telic from atelic action by means of the case of the direct object. The accusative is used for telic actions, whilst the genitive is used for atelic ones. The former indicates action that have endpoints and are complete, whilst the latter have no endpoint and/or are not complete. This is distinct from the perfective and imperfective aspects, which deal with whether the action is viewed with internal or external construction.

Because atelic action uses the genitive, a non-core case, to represent its object, the object cannot take verbal agreement, and thus the middle voice is triggered. By making use of telicity in conjuncture with tense and aspect, a broad range on nuances may be expressed in Classical Talothic.

Future

λεκεῖα

read.FUT-C.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐαν

DET-C.ACC.SG

ϻύνακα

book-ACC.SG

(telic)

 

λεκεῖα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα

read.FUT-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG

'Krispos will have read (all of) the book'

λέκουρ

read.FUT-MID.T.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐᾱς

DET-C.GEN.SG

ϻύνακος

book-GEN.SG

(atelic)

 

λέκουρ Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος

read.FUT-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG

'Krispos will read some of the book'

Present

λεττεῖα

read.PRES-C.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐαν

DET-C.ACC.SG

ϻύνακα

book-ACC.SG

(telic)

 

λεττεῖα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα

read.PRES-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG

'Krispos will read (all of) the book/is reading all of the book (i.e. is reading with intent to finish)'

λέττουρ

read.PRES-MID.T.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐᾱς

DET-C.GEN.SG

ϻύνακος

book-GEN.SG

(atelic)

 

λέττουρ Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος

read.PRES-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG

'Krispos is reading the book (i.e. is part way through it)'

Perfect

λόκεα

read.PERF-C.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐαν

DET-C.ACC.SG

ϻύνακα

book-ACC.SG

(telic)

 

λόκεα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα

read.PERF-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG

'Krispos has read the whole book'

λόκου

read.PERF-MID.T.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐᾱς

DET-C.GEN.SG

ϻύνακος

book-GEN.SG

(atelic)

 

λόκου Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος

read.PERF-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG

'Krispos has read some of the book'

Aorist

ἔλεκεα

read.AOR-C.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐαν

DET-C.ACC.SG

ϻύνακα

book-ACC.SG

(telic)

 

ἔλεκεα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα

read.AOR-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG

'Krispos read/reads the (whole) book'

ἔλεκου

read.AOR-MID.T.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐᾱς

DET-C.GEN.SG

ϻύνακος

book-GEN.SG

(atelic)

 

ἔλεκου Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος

read.AOR-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG

'Krispos read/reads some of the book'

Imperfect

ἔλεττεα

read.IMPERF-C.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐαν

DET-C.ACC.SG

ϻύνακα

book-ACC.SG

(telic)

 

ἔλεττεα Κρίσπος εὐαν ϻύνακα

read.IMPERF-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG

'Krispos was reading the whole book (i.e. was reading it but now it is read)'

ἔλεττου

read.IMPERF-MID.T.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐᾱς

DET-C.GEN.SG

ϻύνακος

book-GEN.SG

(atelic)

 

ἔλεττου Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος

read.IMPERF-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG

'Krispos was reading (part of) the book'

Pluperfect

ἔλοκεια

read.PPFV-C.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐαν

DET-C.ACC.SG

ϻύνακα

book-ACC.SG

(telic)

 

ἔλοκεια Κρίσπος εὐαν ϻύνακα

read.PPFV-C.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.ACC.SG book-ACC.SG

'Krispos had read the whole book'

ἔλοκουρ

read.PPFV-MID.T.3SG

Κρίσπος

Krispos-NOM.SG

εὐᾱς

DET-C.GEN.SG

ϻύνακος

book-GEN.SG

(atelic)

 

ἔλοκουρ Κρίσπος εὐᾱς ϻύνακος

read.PPFV-MID.T.3SG Krispos-NOM.SG DET-C.GEN.SG book-GEN.SG

'Krispos had read part of the book'

Verbs

Agreement

The DGA pyramid, originally developed by u/Darkgamma, 2018. The Total Cacophony of Bäladiri Verb Agreement and Argument Assignment.

Verbs in Talothic are conjugated to agree with the number, the person, and in the third person singular, the gender of the most oblique argument given a word's valency, as defined by the DGA pyramid[1]. Here, S represents the subject of an intransitive verb, such as 'the person' in 'the person laughed.' A represents the agent of a transitive verb (also occasually called the subject), or the person or thing that does the action of the verb, such as 'the child' in 'the child reads the book.' D marks the donor, a special type of agent, who gives something or does a the action of a verb for the benefit of another, such as ‘the senator’ in ‘the senator gave the cat some milk.’ These are collectively called the nominative argument, and are expressed usually with the nominative case, but also occasionally with the genitive case in dependant clauses.

P represents the patient of a transitive verb, or the person or thing towhich the verb is done, also called the direct object, such as ‘the book’ in ‘the child reads the book.’ T represents the theme, or the object that is given to someone or something, such as ‘the milk’ in ‘the senator gave the cat some milk.’ These two roles make up the accusative argument, which is marked with the accusative case. Finally, R represents the recipient, or the person who recieves the theme from the donor, or benefits from the donor's action, with a ditransitive verb, also commonly called the indirect object, such as 'the cat' in 'the senator gave the cate some milk.'

Talothic verbs conjugate their endings to agree with the most oblique argument in a clause. That means the subject of an intransitive verb, the patient of a transitive verb, or the recipient of a ditransitive verb.

ἐπάλαι

well_built-AOR.3SG.E

κομός

house-NOM.SG

ἐπάλαι κομός

well_built-AOR.3SG.E house-NOM.SG

'The house is well built'

ἐτέπτεα

drink-IMPERF.2SG

ἂκηρ

farmer-NOM.PL

ἀλυπά

power-ACC.SG

ἐτέπτεα ἂκηρ ἀλυπά

drink-IMPERF.2SG farmer-NOM.PL power-ACC.SG

'The farmers were drinking water'

κισῷν

return-2SG

αἰππά

1SG.NOM

ῴσιν

power-ACC.SG

κισῷν αἰππά ῴσιν

return-2SG 1SG.NOM power-ACC.SG

'I'm returning the power to you'

It should be noted that a verb in the active voice must always have the maximum number of arguments according to its inherent transitivity. This means, for example, that one can never say 'John eats.' Because 'to eat' is transitive, there must be a patient, or direct object, e.g. 'John eats food.' However, there are a number of valancy dropping operations available in Talothic to allow various arguments to be dropped, which are discussed in the section on voice.

Stem change

Talothic verbs are characterised by a tripartite stem system, used in conjunction with verb endings and the augment, to form its six tenses. This trait is common in eastern Maro-Ephenia languages, while it is rarer in western ones. These three stems are referred to simply as S1, S2, and S3, but may also be called more descriptively the gnomic, imperfective, and perfective aspects. Not all verbs have all stems, however all have S1 as well as either S2 or S3. Verbs lacking a particular stem are called despondent. S1 is generally seen as the base stem of a verb (and the aorist which uses it the main tense), and there are a number of different ways to derive S2 & S3.

Strategies for forming S2 (imperfective) from S1 (gnomic):

  • Root vowel e-ablaut: ιει, υευ, e.g. κιδ- ('to cut') → κειδ-; φυρ- ('to fall') → φευρ-
  • Root vowel lengthening: αη, εη, οω
  • Nasal insertion with e-ablaut: αεμ/εν/εγ
  • Final consonant mutation: π/φπτ, τ/θ/κ/χττ, β/δ/γζ, e.g. τεφ- ('to drink') → τεπτ-; αγ- ('to plant') → αζ-

Strategies for forming S3 (perfective) from S1 (gnomic):

  • Root vowel e-ablaut: ιει, υευ
  • Root vowel lengthening: αη, εη, οω, e.g. τεφ- ('to drink') → τηφ-; παθ- ('to be straight') → πηθ-
  • Nasal insertion with e-ablaut: αεμ/εν/εγ
  • Root vowel o-ablaut: ιοι, υου, εο, e.g. κιδ- ('to cut') → κοιδ-; φυρ- ('to fall') → φουρ-; αγ- ('to plant') → ογ-
  • Root vowel lengthening with o-ablaut: αω, εω
  • Nasal insertion with o-ablaut: αομ/ον/ογ

Tense and Aspect

Footnotes