Contionary:Toki Pona/nasa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m 1 revision imported |
|||
(No difference)
| |||
Latest revision as of 16:55, 17 May 2026
Toki Pona
Glyph origin
- tok ("sitelen pona") → [[Contionary:{{{3}}}|{{{3}}}]] ("{{{4}}}"): A spiral, as for drunkenness, dizziness, and hypnosis.
Etymology
From , a word only known to exist in the book "Pidgin-English für Papua-Neuguinea: Wort für Wort".[1] Possibly a misattributed tok ples word.
Pronunciation
Adjective
- weird, unusual, strange
- intoxicated, drunk, high
- psychoactive, causing intoxication
Noun
Verb
- (intransitive, transitive) to be or turn strange
- (intransitive, transitive) to be or turn intoxicated
- (dated, transitive) to become or drive crazy
Usage notes
- In general, the word nasa has a neutral connotation. Depending on the speaker's sentiment, it may mean extraordinary, odd, unique, or incomprehensible.
- In the English edition of Toki Pona: The Language of Good, nasa is partially defined as “foolish, crazy”. Many speakers do not recognize this sense. It was deprecated in Toki Pona Dictionary in light of a commitment to non-ableist language.