Chlouvānem: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 876: Line 876:


The terms for siblings and cousins vary for relative gender and age. There’s no standard use for non-binary people, but the “opposite” terms ''(nėma)ñæltah''/''(nėma)glūkam'' are the most neutral ones. Note that ''(nėma)kordām'' is not acceptable as a gender-neutral term as its main focus is on age.
The terms for siblings and cousins vary for relative gender and age. There’s no standard use for non-binary people, but the “opposite” terms ''(nėma)ñæltah''/''(nėma)glūkam'' are the most neutral ones. Note that ''(nėma)kordām'' is not acceptable as a gender-neutral term as its main focus is on age.
* Siblings - for a female: '''glūkam''' “brother”, '''buneya''' “older sister” (or twin), '''kalineh''' “younger sister”
siblings - for a male: '''ñæltah''' “sister”, '''praškas''' “older brother” (or twin), '''nālis''' “younger brother”;
* Siblings - for a female: '''glūkam''' “brother”, '''buneya''' “older sister” (or twin), '''kalineh''' “younger sister”;
* Siblings - for a male: '''ñæltah''' “sister”, '''praškas''' “older brother” (or twin), '''nālis''' “younger brother”;
** '''kordām''' is a gender-independent term used for all younger siblings which are still considered samin/children. Note also that the collective term for all siblings is '''ñæltilāṇa'''.
** '''kordām''' is a gender-independent term used for all younger siblings which are still considered samin/children. Note also that the collective term for all siblings is '''ñæltilāṇa'''.
* Cousins (mother’s sister’s children) - for a female: '''nėmaglūkam''' “male cousin”, '''nėmabuneya''' “female older cousin” (or of the same age), '''nėmakalineh''' “female younger cousin”;
* Cousins (mother’s sister’s children) - for a female: '''nėmaglūkam''' “male cousin”, '''nėmabuneya''' “female older cousin” (or of the same age), '''nėmakalineh''' “female younger cousin”;