Chlouvānem: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 467: Line 467:
: ''tami '''kairų''' hånyadaikah moe.'' "(s)he was happy for love."
: ''tami '''kairų''' hånyadaikah moe.'' "(s)he was happy for love."
: '''''maidaudių''' ḍūkiro.'' "(s)he died because of his/her ambition."
: '''''maidaudių''' ḍūkiro.'' "(s)he died because of his/her ambition."
'''Possession''' may be also expressed with the genitive case (topic marking is the most common way, but in some cases this may be needed syntactically; there is a verb ''cārake'' translating as "to have, possess", but it's fairly literary and high-styled). "To be" may or may not be present:
: '''''kvyāti''' giṣṭarah lalāruṇa (væl)'' "The hero has a young lalāruṇa." (literally "of the hero is the young lalāruṇa")
: '''''pogi''' gu cūllanagdha'' "My village does not have a velodrome." (literally "of my village is no velodrome")


===Verb phrase===
===Verb phrase===