Minhast: Difference between revisions
m got rid of some nonsensical text |
Added "-ru" and "-ast" suffixes, with explanatory text |
||
| Line 1,736: | Line 1,736: | ||
*''iptis'' forceps (also from ''iptas'' "hoe") | *''iptis'' forceps (also from ''iptas'' "hoe") | ||
A few derivational affixes occur as prefixes attaching directly to a verb root. The most common ones are the Telicity affixes. Technically telicity is a type of aspect, but unlike other aspect markers, which can be spontaneously employed in a single utterance, these affixes serve a more derivational purpose; their function is chiefly semantic as opposed to syntactic. For example, the verb root ''-dāwap-'' (to drip), when prefixed with the Durative, creates the derived verb ''-ħtaštāwap-'', which means "to trickle", and the verb root ''-sar-'' (to see) becomes ''-ħtassar-'' (to watch). | A few derivational affixes occur as prefixes attaching directly to a verb root. The most common ones are the Telicity affixes. Technically telicity is a type of aspect, but unlike other aspect markers, which can be spontaneously employed in a single utterance, these affixes serve a more derivational purpose; their function is chiefly semantic as opposed to syntactic. For example, the verb root ''-dāwap-'' (to drip), when prefixed with the Durative, creates the derived verb ''-ħtaštāwap-'', which means "to trickle", and the verb root ''-sar-'' (to see) becomes ''-ħtassar-'' (to watch). | ||
{| class="bluetable lightbluebg" | {| class="bluetable lightbluebg" | ||
| Line 1,750: | Line 1,752: | ||
| -minn- | | -minn- | ||
|} | |} | ||
One suffix originating from the Gull Speaker dialect, ''-ru'', derives locative nouns from verbs. This suffix is the hallmark of the dialect, although the suffix has appeared in the City Speaker dialect, and its use appears to be increasing. | |||
One major derivational affix that is associated with nouns is the suffix ''-ast'', which forms denonyms. Ironically, the word ''Minhast'' was not derived from this affix; it was derived from Proto-Minhast ''Nēn u θiyatsə'' or ''Nēn u θiyats'', which means "The True People Who Use the Spear" (c.f. Nankôre ''nan'' "human", Nahónda ''non, nahón'' "the People"). | |||
<!-- | <!-- | ||