Search results

  • This page is only for the variety of Knrawi spoken in northern Miuicusejrn. For other ![[w:Wikipedia:IPA|IPA]] !! Example !! Translation !! (near) equivalent
    7 KB (939 words) - 06:00, 6 March 2024
  • This page is only for the variety of Knrawi spoken in the city of Sjitawat and surrou ![[w:Wikipedia:IPA|IPA]] !! Example !! Translation !! (near) equivalent
    7 KB (956 words) - 06:00, 6 March 2024
  • ...emost scholar in the field being the Belgian linguist Émile d'Ivoire. This page uses a standard notation where C is a consonant, N a nasal consonant, and V ...ale}} speaker in stories. A male speaker is assumed in all examples on the page unless otherwise stated.
    18 KB (2,783 words) - 21:33, 4 July 2021
  • This page is only for the variety of Knrawi spoken in the city of Znausjari and surro ![[w:Wikipedia:IPA|IPA]] !! Example !! Translation !! (near) equivalent
    7 KB (1,015 words) - 06:00, 6 March 2024
  • This page is only for the variety of Knrawi spoken in southern Miuicusejrn (except th ![[w:Wikipedia:IPA|IPA]] !! Example !! Translation !! (near) equivalent
    7 KB (1,001 words) - 06:00, 6 March 2024
  • This page is only for the variety of Knrawi spoken on Ufhewat Island. For other varie ![[w:Wikipedia:IPA|IPA]] !! Example !! Translation !! (near) equivalent
    8 KB (1,053 words) - 06:00, 6 March 2024
  • This page includes 218 sample sentences, all glossed, in [[Chlouvānem]]. Explanation | translation = The sun shines.
    39 KB (5,989 words) - 16:00, 11 June 2021
  • {{Cite book|page=101|title = Micronations: The Lonely Planet Guide to Home-Made Nations| isb ...uage for new learners, providing language information, research and online translation to and from English.<ref>[http://www.talossan.com/ El Glheþ Talossan | Inf
    11 KB (1,478 words) - 15:57, 28 April 2021
  • ...ils the fun. If you are not partaking in the relay, do not worry, a proper translation will be published after the relay has run its course. ...lspan="2" style=" text-align: center; |Glossing abbreviations used on this page
    8 KB (1,348 words) - 13:56, 26 April 2021
  • This page is only for the variety of Knrawi spoken on Zjiiama Island. For other varie ![[w:Wikipedia:IPA|IPA]] !! Example !! Translation !! (near) equivalent
    8 KB (1,184 words) - 06:00, 6 March 2024
  • [[File:Dalgarno Ars Signorum.jpg|thumbnail|225px|Title page of ''Dalgarno's Ars Signorum'' (1661).]] #A translation of the first chapter of Genesis.
    6 KB (1,023 words) - 02:14, 20 January 2017
  • ''→ This page treats the uses of verbal forms. See [[Chlouvānem/Verbs|Chlouvānem verbs] | translation = Jāryakūraṇa is 72 vaiṣryai (~80 km) away from Līlasuṃghāṇa.
    30 KB (4,878 words) - 16:01, 11 June 2021
  • ...inn sprokk bor, men også en ordbog ligne somm [[wiktionary:Wiktionary:Main Page|Wiktionary]], Contionary. Her kan du skab og dell det vokabuler og deteljer Den [[Kihā́mmic]] overset af den [[Translation:The Lord's Prayer/Kihā́mmic|Lørds bøn]]!
    9 KB (1,343 words) - 08:17, 15 June 2021
  • ...people of different language backgrounds, as a potential means of machine translation, and as a tool to explore the intersection between human language and softw Lojban is proposed to be used as a intermediate language in machine translation (due to it being a speakable language as well, which alleaviates proofreadi
    31 KB (4,821 words) - 16:53, 6 July 2021
  • ...guage for the World|date=1968|publisher=Biblo and Tannen|location=New York|page=134|url=https://www.questia.com/read/591845/one-language-for-the-world|acce ''Translation'':
    30 KB (4,653 words) - 15:35, 28 April 2021
  • ...of four extra letters, Ð, Æ, Ø, and Å. The alphabet was codified with the translation of the Bible into Vinnish by scholar Johan Goðmundsson around the time of !'''Translation'''
    23 KB (3,317 words) - 06:08, 17 June 2024
  • ...syntax (''kilendarāmita'') in the [[Chlouvānem]] language. Throughout the page there will be references to the topics treated in the pages on [[Chlouvāne | translation = The papaya is being eaten by a boy.
    140 KB (22,511 words) - 16:03, 11 June 2021
  • These two show situations where the particle ''ni'' has no translation but must to be used before introducing a period of time, just like in the c * [[:Category:Tulvan words|Tulvan Vocabulary page]]
    14 KB (2,137 words) - 14:46, 15 October 2021
  • ...f name="journal"/><ref>http://ifapcom.ru/files/Documents/multiling_eng.pdf#page=112</ref> ...kfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien |year=2011 |page=180 |isbn=978-3-631-59678-4 |url-status=dead |archive-url=https://web.archi
    24 KB (3,445 words) - 15:26, 28 April 2021
  • ...https://www.facebook.com/profile.php?id=100083003658565|title=The Facebook page of Shoundavish |author=Mohamed Kaseb |year=2019| accessdate= 2023-05-02}}</ . As of 2023, the page has more than 800 followers.
    68 KB (8,468 words) - 08:25, 5 November 2023
View (  | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)