2,969
edits
Line 653: | Line 653: | ||
The patientive is used on low control agents, and [[w:patient (grammar)|experiencers]] of actions - neither of which have much influence on the verb. Colloquially, the patientive can be used on agents of transitive verbs to indicate a degree of innocence, lack of control of the event. | The patientive is used on low control agents, and [[w:patient (grammar)|experiencers]] of actions - neither of which have much influence on the verb. Colloquially, the patientive can be used on agents of transitive verbs to indicate a degree of innocence, lack of control of the event. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = Ankouro. | ||
|IPA = /ˈaːŋkʊrɔ/ | |IPA = /ˈaːŋkʊrɔ/ | ||
|morphemes = ānkour-∅-{{blue|o}} | |morphemes = ānkour-∅-{{blue|o}} | ||
Line 661: | Line 661: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = Energanni hentai inistin. | ||
|IPA = / | |IPA = /ɛnˈeːrkanːɪ ˈçeːntaj ˈɪːnɪstɪn/ | ||
|morphemes = | |morphemes = energa{{blue|n}}-ni in-ist-{{blue|in}} | ||
|gloss = squirrel_soup.III-{{blue|PAT}}.DC okay.ADF.PAT exist-ACT-IND.IPFV-3.{{blue|PAT}}.DC | |gloss = squirrel_soup.III-{{blue|PAT}}.DC-COP okay.ADF.PAT exist-ACT-IND.IPFV-3.{{blue|PAT}}.DC | ||
|translation = Okay squirrel soups exist. | |translation = Okay squirrel soups exist. | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = Tagerras kerax. | ||
|IPA = / | |IPA = /taˈkʼeːrːas ˈkeːraks/ | ||
| morphemes = | | morphemes = tager-r-as kerax-{{blue|∅}} | ||
| gloss = hit.ACT-IMP.PRFV-2.SG.AGT bird.I-{{blue|PAT}}.SG | | gloss = hit.ACT-IMP.PRFV-2.SG.AGT bird.I-{{blue|PAT}}.SG | ||
| translation = Hit the bird. | | translation = Hit the bird. | ||
Line 677: | Line 677: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = Aner, ouinestra teskho... | ||
|IPA = /ˈaneːr wɪˈneːstra | |IPA = /ˈaneːr wɪˈneːstra ˈteːskʰɔ/ | ||
|morphemes = | |morphemes = aner-∅ ouinestra-∅ teskh-∅-{{blue|o}} | ||
|gloss = mother.I-VOC.SG window.II-{{blue|PAT}}.SG smash.ACT-IND.PRFV-{{blue|PAT}}.1.SG | |gloss = mother.I-VOC.SG window.II-{{blue|PAT}}.SG smash.ACT-IND.PRFV-{{blue|PAT}}.1.SG | ||
|translation = Mother, I happened to smash the window... | |translation = Mother, I happened to smash the window... | ||
}} | }} | ||
====Agentive case==== | ====Agentive case==== | ||
The '''agentative''' ({{sc|agt}}) case is used to mark the subject, or agent, of transitive verbs. | The '''agentative''' ({{sc|agt}}) case is used to mark the subject, or agent, of transitive verbs. |