Chlouvānem: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 25: Line 25:
Chlouvānem (not counting separately its own daughter languages) is by far the most spoken of the [[Lahob languages]] (more than 99.98% of Lahob speakers), and the only one of the family to have been written before the contemporary era. It is, however, the geographical outlier of the family, due to the almost 10,000 km long migration of the Ur-Chlouvānem from the Proto-Lahob homeland at the northern tip of Evandor. Chlouvānem, due to its ancientness, still retains much of the complex morphology of Proto-Lahob, but its vocabulary has been vastly changed by language contact, especially after the Chlouvānem settled in the Plain, where they effectively became a métis ethnicity by intermixing with neighboring peoples. Still, it is possible to find lots of cognates between it and its distant relatives, even with the same meanings, like the words for "lake" (''gērisa'', cf. Łaȟoḇszer ''hetłi'', < PLB *gegriso) or "worm" (''tūlum'', exactly the same as PLB *tūlum, cf. Łaȟ. and Łokow ''toł'') - or even how one of the Tundra Pwaɬasd-speaking tribes is known as ''gěɬowupěn'', which has exactly the same origin (and meaning - "golden clan") as the word ''chlǣvānem''.
Chlouvānem (not counting separately its own daughter languages) is by far the most spoken of the [[Lahob languages]] (more than 99.98% of Lahob speakers), and the only one of the family to have been written before the contemporary era. It is, however, the geographical outlier of the family, due to the almost 10,000 km long migration of the Ur-Chlouvānem from the Proto-Lahob homeland at the northern tip of Evandor. Chlouvānem, due to its ancientness, still retains much of the complex morphology of Proto-Lahob, but its vocabulary has been vastly changed by language contact, especially after the Chlouvānem settled in the Plain, where they effectively became a métis ethnicity by intermixing with neighboring peoples. Still, it is possible to find lots of cognates between it and its distant relatives, even with the same meanings, like the words for "lake" (''gērisa'', cf. Łaȟoḇszer ''hetłi'', < PLB *gegriso) or "worm" (''tūlum'', exactly the same as PLB *tūlum, cf. Łaȟ. and Łokow ''toł'') - or even how one of the Tundra Pwaɬasd-speaking tribes is known as ''gěɬowupěn'', which has exactly the same origin (and meaning - "golden clan") as the word ''chlǣvānem''.


→ ''See [[Chlouvānem/Lexicon|Chlouvānem lexicon]] for a list of common words.''
→ ''See [[Chlouvānem/Lexicon|Chlouvānem lexicon]] for a list of common words grouped by theme.''


==External History==
==External History==
Line 31: Line 31:


With time, the spiritual ancestors of Chlouvānem eventually became more and more fixed at least on certain, basic characteristics (e.g. the use of Austronesian alignment, or some 90% of the phonemic inventory), but I was refining those languages more and more every version.<br/>
With time, the spiritual ancestors of Chlouvānem eventually became more and more fixed at least on certain, basic characteristics (e.g. the use of Austronesian alignment, or some 90% of the phonemic inventory), but I was refining those languages more and more every version.<br/>
Chlouvānem itself is the ninth radically restructured version of [[Laceyiam]]; I started creating it in late November 2016 as I found some parts of my conworld which were too unrealistic to work - and as such by changing the whole conworld I had to change the language. I took that opportunity to change some things in the grammar that, while I liked them and they worked well, I wanted to do in some different way — mainly this arises from my love of more complex inflection patterns. As such, compared to Laceyiam, Chlouvānem has much more influences from ''Sanskrit'' and ''Lithuanian'' (which always were, together with ''Persian'', my main influences anyway); other natlangs that influenced me a lot are ''Russian'', ''Adyghe'', ''Latvian'', ''Old Norse'' (and to a lesser extent also ''Danish'' and ''Icelandic''), ''Old Church Slavonic'', ''Proto-Indo-European'', ''(Biblical) Hebrew'', ''Latin'', and ''Japanese'', while its actual in-world use is inspired by ''Arabic''. Still it is an a priori language and, despite having much in common with all of these (particularly with the IE ones), is also strikingly different (the Austronesian morphosyntactic alignment, morphological expression of evidentiality and more broadly the particular emphasis on moods probably being the most noticeable things... oh, and the duodecimal number system, obviously). Moreover, I tried to create a language divergent from general Western European IE languages while keeping many - not so apparent - similarities, and, most importantly, I always tried not to just copy features from natlangs, but adapt them in some way, so that the influence is crystal clear but the actual feature works in a somewhat different way. I don't know if I've always succeeded in doing this, but at least this was - and still is - one of my main guidelines.<br />
Chlouvānem itself is the ninth radically restructured version of [[Laceyiam]]; I started creating it in late November 2016 as I found some parts of my conworld which were too unrealistic to work - and as such by changing the whole conworld I had to change the language. I took that opportunity to change some things in the grammar that, while I liked them and they worked well, I wanted to do in some different way — mainly this arises from my love of more complex inflection patterns. As such, compared to Laceyiam, Chlouvānem has much more influences from ''Sanskrit'' and ''Lithuanian'' (which always were, together with ''Persian'', my main influences anyway); other natlangs that influenced me a lot are ''Russian'', ''Adyghe'', ''Latvian'', ''Old Norse'', ''Old Church Slavonic'', ''Proto-Indo-European'', ''(Biblical) Hebrew'', ''Latin'', and ''Japanese'', while its actual in-world use is inspired by ''Arabic''. Still it is an a priori language and, despite having much in common with all of these (particularly with the IE ones), is also strikingly different (the Austronesian morphosyntactic alignment, morphological expression of evidentiality and more broadly the particular emphasis on moods probably being the most noticeable things... oh, and the duodecimal number system, obviously). Moreover, I tried to create a language divergent from general Western European IE languages while keeping many - not so apparent - similarities, and, most importantly, I always tried not to just copy features from natlangs, but adapt them in some way, so that the influence is crystal clear but the actual feature works in a somewhat different way. I don't know if I've always succeeded in doing this, but at least this was - and still is - one of my main guidelines.<br />
The morphology of Chlouvānem is very different from Laceyiam, though many words are still the same (like ''smrāṇa'' (spring), ''junai'' (foot), ''jāyim'' (girl), ''saṃhāram'' (boy)). The name of the people in the language itself used to have ''-ou-'' too, but then I changed historical phonology just enough that it caused that to become ''-ǣ-''. Still I kept ''-ou-'' in the English name as I had used it too much and for too long in order to change it so easily.
The morphology of Chlouvānem is very different from Laceyiam, though many words are still the same (like ''smrāṇa'' (spring), ''junai'' (foot), ''jāyim'' (girl), ''saṃhāram'' (boy)). The name of the people in the language itself used to have ''-ou-'' too, but then I changed historical phonology just enough that it caused that to become ''-ǣ-''. Still I kept ''-ou-'' in the English name as I had used it too much and for too long in order to change it so easily.


8,540

edits

Navigation menu