8,617
edits
Line 1,833: | Line 1,833: | ||
* '''mei''' and '''go''' — the Chlouvānem words for "yes" and "no" respectively; their use is however different from English, as they are used according to the polarity of the question: ''mei'' answers "yes" to affirmative questions and "no" to negative questions; ''go'' answers "no" to affirmative questions and "yes" to negative questions. | * '''mei''' and '''go''' — the Chlouvānem words for "yes" and "no" respectively; their use is however different from English, as they are used according to the polarity of the question: ''mei'' answers "yes" to affirmative questions and "no" to negative questions; ''go'' answers "no" to affirmative questions and "yes" to negative questions. | ||
* '''mūji''' — almost, more or less | * '''mūji''' — almost, more or less | ||
* '''mæn''' — [[Chlouvānem#Use of the topic|topic marker]]. Used for a topic which otherwise has no role in the sentence (often used inside larger conversations, e.g. ''lili mæn | * '''mæn''' — [[Chlouvānem#Use of the topic|topic marker]]. Used for a topic which otherwise has no role in the sentence (often used inside larger conversations, e.g. ''lili mæn yultire jṛṣṇe'' (mine/as for me (echoing a previous sentence), [it is] in the bright yellow backpack; OR: as for me, [I keep it] in...)). | ||
* '''nali''' — benefactive marker (used with a noun in direct case in a non-benefactive-trigger voice); in order to (with a subjunctive verb; note that the bare subjunctive already carries that meaning, but using ''nali'' gives a nuance of hope). | * '''nali''' — benefactive marker (used with a noun in direct case in a non-benefactive-trigger voice); in order to (with a subjunctive verb; note that the bare subjunctive already carries that meaning, but using ''nali'' gives a nuance of hope). | ||
* '''nānim''' — almost. Requires a noun in essive case or a verb in the semantically correct mood. | * '''nānim''' — almost. Requires a noun in essive case or a verb in the semantically correct mood. |
edits