8,622
edits
m (→Basic phrases) |
|||
Line 131: | Line 131: | ||
* ''lālis yacē nami : kukilveinite'' - Please repeat | * ''lālis yacē nami : kukilveinite'' - Please repeat | ||
===Formal conversation phrases=== | ===Formal conversation phrases=== | ||
* ''yamei [haloe] lāma mæn lili | * ''yamei [haloe] lāma mæn lili tajukilnātetilah<ref>Morphemically ''tad-šukilnā-te-tilah''.</ref> dam ?'' - Could I speak with Mr./Ms. [name]? | ||
* ''rojhute : yamei lila aveṣyotarire ni kaminæne ejulā gu jallatilah ša'' - I'm sorry, but (s)he's not here at the moment. | * ''rojhute : yamei lila aveṣyotarire ni kaminæne ejulā gu jallatilah ša'' - I'm sorry, but (s)he's not here at the moment. | ||
* ''lili mæn ñulikah gu jallatilah ša'' - I'm not sure. | * ''lili mæn ñulikah gu jallatilah ša'' - I'm not sure. | ||
Line 137: | Line 137: | ||
* ''mei : lālis yacē nami'' - Yes, please. | * ''mei : lālis yacē nami'' - Yes, please. | ||
* ''go : tami ṣvalara'' - No, it's OK. | * ''go : tami ṣvalara'' - No, it's OK. | ||
* ''lālis yacē nami : nani* mæn lū pridhyuɂantetīti yamei lilu aveṣyotarire | * ''lālis yacē nami : nani* mæn lū pridhyuɂantetīti yamei lilu aveṣyotarire papardhenātetilši dam?'' - Could you please ask him/her to call me? | ||
* ''lili ħærviṣe pridhyuɂantetileṣyam : nani* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire | * ''lili ħærviṣe pridhyuɂantetileṣyam : nani* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kaukukilnātetilši dam?'' - Could you please tell him/her I'll call back later? | ||
===Wrong number=== | ===Wrong number=== | ||
* ''go : ridvūkire duṇāniañom | * ''go : ridvūkire duṇāniañom dhyuɂtenīles'' - No, you have called the wrong number. | ||
* ''pęrdų rojhē : ridvūkire duṇāniañu ni | * ''pęrdų rojhē : ridvūkire duṇāniañu ni pamidhultatenīles'' - Sorry, you dialed the wrong number. | ||
* ''pęrdų rojhē : ridvūkire duṇāniañu | * ''pęrdų rojhē : ridvūkire duṇāniañu pamidhultatenīlam'' - I'm sorry, I have dialed the wrong number. | ||
===Calling someone's home=== | ===Calling someone's home=== | ||
* ''yamei [haloe] lāma mæn amaha dam ?'' - Is this Mr./Ms. [name]'s home? | * ''yamei [haloe] lāma mæn amaha dam ?'' - Is this Mr./Ms. [name]'s home? | ||
* ''mei : væl'' - Yes, it is. | * ''mei : væl'' - Yes, it is. | ||
* ''[1] mæn dældirē : [2] āñjulā dam ?'' - This is [1] speaking. Is [2] there? | * ''[1] mæn dældirē : [2] āñjulā dam ?'' - This is [1] speaking. Is [2] there? | ||
* ''pęrdų rojhute : pridīdiye tailьnaise tī | * ''pęrdų rojhute : pridīdiye tailьnaise tī dhyuɂtetilah'' - I'm sorry for calling so late. | ||
* ''(emibe) pehām | * ''(emibe) pehām yanamiąlīppatilah dam ?'' - Can I leave a (one) message? | ||
* ''ħærviṣe | * ''ħærviṣe pridhyuɂtenilāltam'' - I'll call back later. | ||
==Describing people== | ==Describing people== |
edits