8,622
edits
m (→Word order) |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = maikām saṃhārmæ yąlē. | | phrase = maikām saṃhārmæ yąlē. | ||
| gloss = papaya.<small>DIR.SG</small>. boy-<small>ERG.SG</small>. eat | | gloss = papaya.<small>DIR.SG</small>. boy-<small>ERG.SG</small>. eat.<small>IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = The papaya is being eaten by a boy. | | translation = The papaya is being eaten by a boy. | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = saṃhāram maikāmu yąlegde. | | phrase = saṃhāram maikāmu yąlegde. | ||
| gloss = boy.<small>DIR.SG</small>. papaya-<small>ACC.SG</small>. eat | | gloss = boy.<small>DIR.SG</small>. papaya-<small>ACC.SG</small>. eat.<small>IND.PRES-EXP-3SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | ||
| translation = The boy is eating a papaya. | | translation = The boy is eating a papaya. | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = ukyā maikāmu saṃhārmæ yąlērā. | | phrase = ukyā maikāmu saṃhārmæ yąlērā. | ||
| gloss = treetrunk.<small>DIR.SG</small>. papaya-<small>ACC.SG</small>. boy-<small>ERG.SG</small>. eat | | gloss = treetrunk.<small>DIR.SG</small>. papaya-<small>ACC.SG</small>. boy-<small>ERG.SG</small>. eat.<small>IND.PRES-EXP-3SG.EXTERIOR-LOC</small>. | ||
| translation = A boy is eating a papaya [sitting] on the treetrunk. ''<small>(or: *the treetrunk is being eaten a papaya on by the boy.)</small>'' | | translation = A boy is eating a papaya [sitting] on the treetrunk. ''<small>(or: *the treetrunk is being eaten a papaya on by the boy.)</small>'' | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = jubdhā maikāmu saṃhārmæ yąlēmǣ. | | phrase = jubdhā maikāmu saṃhārmæ yąlēmǣ. | ||
| gloss = pair_of_chopsticks.<small>DIR.SG</small>. papaya-<small>ACC.SG</small>. boy-<small>ERG.SG</small>. eat | | gloss = pair_of_chopsticks.<small>DIR.SG</small>. papaya-<small>ACC.SG</small>. boy-<small>ERG.SG</small>. eat.<small>IND.PRES-EXP-3SG.EXTERIOR-INSTR</small>. | ||
| translation = A boy is eating [pieces of] papaya with chopsticks. ''<small>(or: *the chopsticks are being eaten [pieces of] papaya with by the boy.)</small>'' | | translation = A boy is eating [pieces of] papaya with chopsticks. ''<small>(or: *the chopsticks are being eaten [pieces of] papaya with by the boy.)</small>'' | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = lilyā ñæltah mæn lære lunaikeike lalteh gun ē ša. | | phrase = lilyā ñæltah mæn lære lunaikeike lalteh gun ē ša. | ||
| gloss = <small>1SG.POSS-ERG</small>. sister.<small>DIR.SG</small>. <small>TOPIC</small>. yesterday. tea_house-<small>LOC.SG</small>. friend.<small>DIR.SG</small>. <small>NEG</small>=be.<small>IND.PAST.3SG.EXTERIOR.PATIENT</small>=<small>NEG</small>. | | gloss = <small>1SG.POSS-ERG</small>. sister.<small>DIR.SG</small>. <small>TOPIC</small>. yesterday. tea_house-<small>LOC.SG</small>. friend.<small>DIR.SG</small>. <small>NEG</small>=be.<small>IND.PAST.EXP.3SG.EXTERIOR.PATIENT</small>=<small>NEG</small>. | ||
| translation = As for my sister, her friend wasn't at the tea house yesterday. ''<small>(''interpreted as:'' My sister didn't meet her friend at the tea house yesterday.)</small>'' | | translation = As for my sister, her friend wasn't at the tea house yesterday. ''<small>(''interpreted as:'' My sister didn't meet her friend at the tea house yesterday.)</small>'' | ||
}} | }} | ||
Line 44: | Line 44: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = buneyi lenta lili mæn lalla alanaleilye maihadhūt nali talaitūmap kurūṣarthom murkadhāna ilivāltate. | | phrase = buneyi lenta lili mæn lalla alanaleilye maihadhūt nali talaitūmap kurūṣarthom murkadhāna ilivāltate. | ||
| gloss = female's_older_sister-<small>GEN.SG</small>. together_with. <small>1SG.DIR</small>. <small>TOPIC</small>. next. alanaleilē-<small>LOC.SG</small>. parents-<small>DIR.DU</small>. for. canoe-<small>INSTR.SG</small>. Kurūṣartha-<small>DAT</small>. Inquisitor.<small>DIR.SG.</small>. guide | | gloss = female's_older_sister-<small>GEN.SG</small>. together_with. <small>1SG.DIR</small>. <small>TOPIC</small>. next. alanaleilē-<small>LOC.SG</small>. parents-<small>DIR.DU</small>. for. canoe-<small>INSTR.SG</small>. Kurūṣartha-<small>DAT</small>. Inquisitor.<small>DIR.SG.</small>. guide.<small>IND.FUTINT-EXP-3SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | ||
| translation = My older sister and I, on the coming Alanaleilē<ref>Twelfth day of the second lunar phase, one of six full rest days every lunar month.</ref>, as for our parents' will, will be guided by an Inquisitor on our canoe trip to Kurūṣartha. | | translation = My older sister and I, on the coming Alanaleilē<ref>Twelfth day of the second lunar phase, one of six full rest days every lunar month.</ref>, as for our parents' will, will be guided by an Inquisitor on our canoe trip to Kurūṣartha. | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = lære prājamne lārvājuṣom lili | | phrase = lære prājamne lārvājuṣom lili peithau. | ||
| gloss = yesterday. evening-<small>LOC.SG</small>. temple-<small>DAT.SG</small>. <small>1SG.DIR</small>. walk.<small>MULTIDIR.PAST- | | gloss = yesterday. evening-<small>LOC.SG</small>. temple-<small>DAT.SG</small>. <small>1SG.DIR</small>. walk.<small>MULTIDIR.PAST.IND-EXP-1SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = Yesterday [in the] evening I went to the temple on foot. | | translation = Yesterday [in the] evening I went to the temple on foot. | ||
}} | }} |
edits