3,197
edits
(→Nevotak: new section) |
(→Kah: new section) |
||
Line 70: | Line 70: | ||
# Ta hat, Adim fohiz res bi hatwai en toizat zab zat, es res haz nu teuz hat kinizh | # Ta hat, Adim fohiz res bi hatwai en toizat zab zat, es res haz nu teuz hat kinizh | ||
# Ta hat bi, hat hozreh re men ez bez Babel; Ta Adim hatwai madoz toizat itak re nuzh fohiz res bi hatwai en toizat zab zat. | # Ta hat bi, hat hozreh re men ez bez Babel; Ta Adim hatwai madoz toizat itak re nuzh fohiz res bi hatwai en toizat zab zat. | ||
== Kah == | |||
:'''Tau yula kwambe le yuka kwa''' | |||
:now world whole have language one | |||
:'''ai aka nyoshi.''' | |||
:and speech common | |||
:'''Eta uyu nudora tinuno,''' | |||
:when people migrate east | |||
:'''henyun huan la Shinaran ai nudora lai.''' | |||
:find plain be at Shanar and migrate there | |||
:'''Yunyo ka noyom:''' | |||
:they say each other | |||
:'''"Lo, om jam duzu ai shanzu tuntu."''' | |||
:foc, adh make brick and bake thorough | |||
:'''Za duzu yompo adu, ai toisau yompo doshum.''' | |||
:take brick instead of stone, and tar instead of mortar | |||
:'''Tai ka: "Lo, om jando walonyo dola''' | |||
:then say: foc, adh build ourselves city | |||
:'''ya le wendo ya deche tilan,''' | |||
:it have tower it reach heaven | |||
:'''eno jam walonyo senka''' | |||
:in order to make ourselves name | |||
:'''ai eno al nong membe wanyo''' | |||
:and in order imps not scatter us | |||
:'''tunu kuchi na yula kwambe,"''' | |||
:across surface of world whole | |||
:'''Esto Tifa vunu''' | |||
:"but lord descend | |||
:'''eno yun dola ai wendo be uyu jando ya.''' | |||
:in order to look city and tower top people build it | |||
:'''Tifa ka: "Tonto shi unyo kwa''' | |||
:"lord say: if like people one | |||
:'''la kaza yuka kwashi,''' | |||
:be at speak language same | |||
:'''yunyo nuku jam awau,''' | |||
:they start do this | |||
:'''tontoye yayang be yunyo jankuren jam ya teneng tos yunyo.''' | |||
:in that case nothing top they plan do it be impossible considering them | |||
:'''Lo, om vunu ai moren yuka na yunyo.''' | |||
:foc, adh descend and confuse language of them | |||
:'''eno nong ke jebo noyom,"''' | |||
:in order that not opt understand each other | |||
:'''Echu Tifa membe yunyo chu lai tunu yula kwambe,''' | |||
:so lord scatter them from there across world whole | |||
:'''ai yunyo bas jando dola.''' | |||
:and they stop build city | |||
:'''Amun chumunye en al kaka Babal --''' | |||
:reason because of that that imps call Babel | |||
:'''chumun lai Tifa moren yuka na yula kwambe.''' | |||
:because there lord confuse language of world whole | |||
:'''Chu lai Tifa membe yunyo tunu kuchi na yula kwambe.''' | |||
:from there lord scatter them across surface of world whole. | |||
==Minhast== | |||
# Mattim šūmī min kirim šarraktī, irriyērum kastarmaharaban, wa'attim. | |||
# Wahēk, redad wayyaħna min ambunistikī yalkikmiraban, Šinarkī takušš naħkisaššiatikkenaru. | |||
# Indikirišmattararannamā: "Iggar išpisaxtakyatapirmannēruš." Mattim iggar, hambin banak. Mattim issik, hambin nayyapi. | |||
# Indikirišmattararannamā: "Hawassabummurratħakaš, šuxtānaran tuyye amandimahampinaft hawassaptirħakuš. Hintirissakšarmakkakannimmāš šarratim suharaktikī tandikaħsaħptarikmaš." | |||
# Wahēk, Šuxtānim Ikkūne hārannimā, ummurrat sut tuyyēran sararampi, išpiħyimannarunaft sarmannaru. | |||
# Wahēk, Šuxtānim Ikkūne kirimarannamā: "Sapim redad šūmikman, šūmī min kirimaran ittaħšikman, indikanawikmabampi, rearan markanawikminesampiš." | |||
# "Wahēk, iknahakmannimāš, kirinseššente haradaknesunimmāš, kirimtarseššentēran ikšempihikminesampiš." | |||
# Wahēk, Šuxtānim Ikkūnē išpiknatarkennarunimmā ummurratiyār iknikmaran. | |||
# Attim waggabgabalaram hittinristirħaku, Šuxtānim Ikkūnē kirimseššente išpikšempiharu, šarrat min suharaktillidēran išpiknatarkennaru. | |||
==Cumbraek== | |||
('''Genesis 11: 1-9''') | |||
# ''A lavre er oll vit oun yeth ag er oun lavrant.'' <br> And the whole earth was of one language and of one speech. | |||
# ''A pann deythyent dhiamm er dooren, oo cassant wostat in tir Shinar a thrigent enayth.'' <br> And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. | |||
# ''A gwoat poap du'y gilidh "Dowit, gwraem bridhveyn ag ow pebi in tan". Ag aidh pridhveyn in'le meyn a fik in'le morhtell.'' <br /> And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. | |||
# ''A gwedent "Dowit, adeylem dhin a thur a estinn i benn du'r nev; a chuhaitthem an anuw rak an skaro truw oll diredh er bit.'' <br /> And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. | |||
# ''A diskennas er Reen du welet er dhin a'r tur a adeylent vebyon Adhav.'' <br /> And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men built. | |||
# ''A gwoat "Sleman! Edh int oun bobul ag ema oun yeth dudhou; a ru chuhwinnsant i wreyth a ne difegyant ow emchen cuhit e cuwlheir ow gweyth."'' <br /> And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. | |||
# '' "Dowit, diskennen ag adrisso ow yeth mal nar jalht poap lavrant i gilidh."'' <br /> Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. | |||
# ''Mal hunn es skaras er Reen o'r le hunnedh truw oll diredh er bit; a difegsant adeylet er dhin.'' <br /> So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. | |||
# ''Mal hunn edh aidh Babel i hanuw, in'edrip edh adrissas er Reen yeth er oll vit ag o'r le hunnedh es skaras er Reen troas enep pop wladedh.'' <br> Therefore is the name of it called Babel; because the Lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth. | |||
==Clofabosin== | |||
#''sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.'' | |||
#''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.'' | |||
#''ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.'' | |||
#''cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."'' | |||
#''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.'' | |||
#''tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."'' | |||
#''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."'' | |||
#''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.'' | |||
#''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.'' | |||
===Gloss=== | |||
:''sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.'' | |||
:sertib pre-tric-ib amp-az-one esofos luxedan-ium esofos sero-t-ina-zole | |||
:time-LOC all-world-LOC person-PL-DAT one language-and one speak-NOMZ-COP-PST.IND | |||
:''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.'' | |||
:amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole | |||
:person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND | |||
:''ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.'' | |||
:amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole | |||
:person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND | |||
:''cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."'' | |||
:cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog | |||
:then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT | |||
:''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.'' | |||
:beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole | |||
:but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND | |||
:''tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."'' | |||
:trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept | |||
:god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT | |||
:''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."'' | |||
:bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog | |||
:descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT | |||
:''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.'' | |||
:cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole | |||
:then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND | |||
:''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.'' | |||
:cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole | |||
:hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND |
edits