Chlouvānem/Syntax: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 719: Line 719:
The verb ''ndǣke'' (to become), as well as its pragmatic implications, may be completely replaced by a (zero-)copular sentence by means of the translative (and, possibly, exessive too) case. Such sentences may often only be rendered in English periphrastically:
The verb ''ndǣke'' (to become), as well as its pragmatic implications, may be completely replaced by a (zero-)copular sentence by means of the translative (and, possibly, exessive too) case. Such sentences may often only be rendered in English periphrastically:
{{Gloss
{{Gloss
| phrase = lūṣyi glūkam nūlinyañīnat murkadhānan.
| phrase = lūṣyi glūkam nūlismoḍīnat murkadhānan.
| gloss = Lūṣya-<small>GEN.SG</small>. brother.<small>DIR.SG</small>. leaf.counter-<small>EXESS.SG</small>. inquisitor-<small>TRANS.SG</small>.
| gloss = Lūṣya-<small>GEN.SG</small>. brother.<small>DIR.SG</small>. leaf.counter-<small>EXESS.SG</small>. inquisitor-<small>TRANS.SG</small>.
| translation = Lūṣya's brother, who was a time-waster, is now studying to become an Inquisitor.
| translation = Lūṣya's brother, who was a time-waster, is now studying to become an Inquisitor.
8,622

edits

Navigation menu