8,631
edits
m (→Notes) |
m (→Basic phrases) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
* ''mei'' - yes, true | * ''mei'' - yes, true | ||
* ''go'' - no, false | * ''go'' - no, false | ||
* '' | * ''daudike nacamai'' - Please (to a single person); also ''daudike nacamodya'' (to two people); ''daudike nacamošin'' (to more than two people). | ||
** ''lālis yacē nami'' - Please (quite old-styled) | ** ''lālis yacē nami'' - Please (quite old-styled) | ||
* ''pęrdų rojhē'' - Excuse me. | * ''pęrdų rojhē'' - Excuse me. | ||
** ''pęrdų rojhē : māṃtadvārma yajulā ?'' - Excuse me, where is the toilet? | ** ''pęrdų rojhē : māṃtadvārma yajulā ?'' - Excuse me, where is the toilet? | ||
* ''lālyu | * ''lālyu aveṣyotariri namyau yaccechlašute'' - I humbly ask for your forgiveness. | ||
* ''pęrdų demi | * ''pęrdų demi tašeiskulke gānu'' - I humbly excuse myself for the disturb. (common in formal contexts) | ||
* ''pęrdų tælū rojhute | * ''pęrdų tælū rojhute tašeiskulke gānu no'' - I'm sorry to have bothered you. (usually said before going) | ||
* ''agarpiram'' - I'm sorry (the most common apology overall, quite formal anyway. Literally "I have been bad") | * ''agarpiram'' - I'm sorry (the most common apology overall, quite formal anyway. Literally "I have been bad") | ||
* ''agarpāliram'' — I'm sorry (in advance, usually said as a request to pass somebody) | * ''agarpāliram'' — I'm sorry (in advance, usually said as a request to pass somebody) | ||
Line 56: | Line 56: | ||
* ''hulābdān lāvi'' - Goodbye. | * ''hulābdān lāvi'' - Goodbye. | ||
* ''[2] yalīce (virā) ?'' - How are you? | * ''[2] yalīce (virā) ?'' - How are you? | ||
* ''taili hulābdān : | * ''taili hulābdān : lilyā salkam : [2] no dam?'' - Very well, thank you. And you? | ||
* ''ħauƾa'' - Fine. | * ''ħauƾa'' - Fine. | ||
* ''yanū najire ?'' - What's going on? | * ''yanū najire ?'' - What's going on? |
edits