Chlouvānem: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No change in size ,  21 January 2020
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
|notice=IPA
|notice=IPA
}}
}}
'''Chlouvānem''', natively '''chlǣvānumi dhāḍa''' ("language of the Chlouvānem people"), sometimes also called '''naviṣidhāḍa''' (lit. "language of the [Holy] Book(s)") or '''mālnadhāḍa''' (lit. "language of the Union") by non-Chlouvānem users, is the most spoken language on the planet of [[Verse:Calémere|Calémere]] (Chl.: ''Liloejāṃrya''). It is the official language of the Inquisition (''murkadhānāvi'') and its country, the [[Verse:Chlouvānem Inquisition|Chlouvānem lands]] (''chlǣvānumi babhrām''<ref>Commonly ''murkadhānāvīyi babhrām'' “Land of the Inquisition”, officially referred to as ''chlǣvānumi murkadhānāvīyi babhrām'' “Land(s) of the Chlouvānem Inquisition” or as ''chlamiṣvatrī maijuniāvyumi murkadhānāvīyi stalyāmite kailibabhrām'' "Pure Lands under Guidance of the Inquisition of the Descendants of the Chlamiṣvatrā".</ref>), the main lingua franca across vast areas of Márusúturon (according to the Chlouvānem definition all of Jahībušanā, the eastern half of Araugi, southern Vaikēham, and far southernmost Vīṭadælteh) - most importantly Brono, Fathan, Qualdomailor, and all other countries of the former Kaiṣamā, and, due to cultural exchanges and influences in the last seven hundred years, also a well known language in Greater Skyrdagor.<br/>It is the [[Verse:Yunyalīlta|Yunyalīlti religion]]'s liturgical language.
'''Chlouvānem''', natively '''chlǣvānumi dhāḍa''' ("language of the Chlouvānem people"), sometimes also called '''naviṣidhāḍa''' (lit. "language of the [Holy] Book(s)") or '''mālnadhāḍa''' (lit. "language of the Union") by non-Chlouvānem users, is the most spoken language on the planet of [[Verse:Calémere|Calémere]] (Chl.: ''Liloejāṃrya''). It is the official language of the Inquisition (''murkadhānāvi'') and its country, the [[Verse:Chlouvānem Inquisition|Chlouvānem lands]] (''chlǣvānumi babhrām''<ref>Commonly ''murkadhānāvīyi babhrām'' “Land of the Inquisition”, officially referred to as ''chlǣvānumi murkadhānāvīyi babhrām'' “Land(s) of the Chlouvānem Inquisition” or as ''chlamiṣvatrī maijuniāvyumi murkadhānāvīyi stalyāmite kailibabhrām'' "Pure Lands under Guidance of the Inquisition of the Descendants of the Chlamiṣvatrā".</ref>), the main lingua franca across vast areas of Márusúturon (according to the Chlouvānem definition all of Jahībušanā, the eastern half of Araugi, southern Vaipūrja, and far southernmost Vīṭadælteh) - most importantly Brono, Fathan, Qualdomailor, and all other countries of the former Kaiṣamā, and, due to cultural exchanges and influences in the last seven hundred years, also a well known language in Greater Skyrdagor.<br/>It is the [[Verse:Yunyalīlta|Yunyalīlti religion]]'s liturgical language.


The language currently known as Chlouvānem was first attested about 2400 years ago in documents from the Lällshag civilization, as the language of a [[Lahob languages|Lahob-speaking]] people that settled in the southern part of the Nīmbaṇḍhāra-Lāmberah plain, particularly near Lake Lūlunīkam. Around year 4000 of the Chlouvānem calendar (itself an adaptation of the Lällshag one), the ''Chlamiṣvatrā'', the great Prophet of the Yunyalīlta, lived and taught her doctrine in the Chlouvānem language, paving the way for it to gain the role of most important language and lingua franca in the at the time massively linguistically fragmented lower Plain. While the Chlamiṣvatrā's language is what we now call "Archaic Chlouvānem" (''chlǣvānumi sārvire dhāḍa''), most of the Yunyalīlti doctrine as we now know it is in the later stage of Classical Chlouvānem (''chlǣvānumi lallapårṣire dhāḍa''), a koiné developed in the mid-5th millennium. Since then, for nearly two millennia, this classical language has been kept alive as the lingua franca in the Yunyalīlti world, resulting in the state of diglossia that persists today.
The language currently known as Chlouvānem was first attested about 2400 years ago in documents from the Lällshag civilization, as the language of a [[Lahob languages|Lahob-speaking]] people that settled in the southern part of the Nīmbaṇḍhāra-Lāmberah plain, particularly near Lake Lūlunīkam. Around year 4000 of the Chlouvānem calendar (itself an adaptation of the Lällshag one), the ''Chlamiṣvatrā'', the great Prophet of the Yunyalīlta, lived and taught her doctrine in the Chlouvānem language, paving the way for it to gain the role of most important language and lingua franca in the at the time massively linguistically fragmented lower Plain. While the Chlamiṣvatrā's language is what we now call "Archaic Chlouvānem" (''chlǣvānumi sārvire dhāḍa''), most of the Yunyalīlti doctrine as we now know it is in the later stage of Classical Chlouvānem (''chlǣvānumi lallapårṣire dhāḍa''), a koiné developed in the mid-5th millennium. Since then, for nearly two millennia, this classical language has been kept alive as the lingua franca in the Yunyalīlti world, resulting in the state of diglossia that persists today.
8,624

edits

Navigation menu