Chlouvānem/Syntax: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 265: Line 265:
This sentence, on the other hand, uses the perfect tense; while wrong in English, this construction is possible - and, in fact, is frequently heard - though it often only makes sense in a broader context. For example, in a sentence like “yesterday it rained and the path collapsed, so we can’t walk there”, English uses both times a simple past, while Chlouvānem uses the perfect, as the path is still not walkable due to the rain:
This sentence, on the other hand, uses the perfect tense; while wrong in English, this construction is possible - and, in fact, is frequently heard - though it often only makes sense in a broader context. For example, in a sentence like “yesterday it rained and the path collapsed, so we can’t walk there”, English uses both times a simple past, while Chlouvānem uses the perfect, as the path is still not walkable due to the rain:
{{Gloss
{{Gloss
| phrase = lære menni dašejilda līlta viṣustura no, āñjulā gu pepeithnāsme ša.
| phrase = lære menni dašejilda līlta viṣustura no, āñjulā gu mimbeṇḍhṇāsme ša.
| gloss = yesterday. because. rain-do.<small>IND.PERF-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. path.<small>DIR.SG</small>. collapse.<small>IND.PERF-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. and. – therefore. <small>NEG</small>=walk.<small>MULTIDIR-POT-1DU.PATIENT.EXTERIOR</small>=<small>NEG</small>.
| gloss = yesterday. because. rain-do.<small>IND.PERF-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. path.<small>DIR.SG</small>. collapse.<small>IND.PERF-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. and. – therefore. <small>NEG</small>=walk.<small>MULTIDIR-POT-1DU.PATIENT.EXTERIOR</small>=<small>NEG</small>.
| translation = Yesterday it rained and the path collapsed, so we two can’t walk there.
| translation = Yesterday it rained and the path collapsed, so we two can’t walk there.
8,529

edits

Navigation menu