5,467
edits
(Fixed mixup btw HAB and INCH prefixes) |
(Added gloss of corrected sentence) |
||
Line 62: | Line 62: | ||
| morphemes = tipr=yār saxt-kuld-ek-ar-an | | morphemes = tipr=yār saxt-kuld-ek-ar-an | ||
| gloss = flesh=from INCH-sick-1S.NOM-PST-INTR | | gloss = flesh=from INCH-sick-1S.NOM-PST-INTR | ||
| translation = I became sick due to | | translation = I became sick due to (infected) meat. | ||
}} | }} | ||
Line 109: | Line 109: | ||
| translation = (Intended): My face became green from the dye. | | translation = (Intended): My face became green from the dye. | ||
}} | }} | ||
The correct version follows: | |||
{{Gloss | |||
|phrase = Tahalyār saxtirumpakekaran. | |||
| IPA = | |||
| morphemes = tahal=yār saxt-ruppamak-ek-ar-an | |||
| gloss = die=ABL INCH-face-1S.NOM-PST-INTR | |||
| translation = My face became green from the dye (lit. "I became green-faced from the dye.") | |||
}} | |||
Some natural phenomenon, like meteorological events, can undergo noun incorporation, as is the case with ''yam'' "sea", in this example: | Some natural phenomenon, like meteorological events, can undergo noun incorporation, as is the case with ''yam'' "sea", in this example: |
edits