Chlouvānem/Morphology: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 1,509: Line 1,509:
==Particles (''remīk'')==
==Particles (''remīk'')==
Traditional Chlouvānem grammar only recognizes a single part of speech called "particles" (''remīn'', literally "helper(s)") which includes conjunctions, postpositions, and interjections. However, these three are recognized as subsets of particles - here translated as "conjunctive particles" (''natemālāhai remīn''), "accompanying particles", i.e. postpositions (''ūtimāhai remīn''), and "exclamatory particles" (''pigdilanah nali remīn'').
Traditional Chlouvānem grammar only recognizes a single part of speech called "particles" (''remīn'', literally "helper(s)") which includes conjunctions, postpositions, and interjections. However, these three are recognized as subsets of particles - here translated as "conjunctive particles" (''natemālāhai remīn''), "accompanying particles", i.e. postpositions (''ūtimāhai remīn''), and "exclamatory particles" (''pigdilanah nali remīn'').
Many Chlouvānem particles are grammaticalized usages of other words, some of them no longer being used in their original meaning in contemporary use (e.g. ''varve'').


===Conjunctive particles===
===Conjunctive particles===
Conjunctive particles may not stand syntactically alone and, with a few exceptions, don't require any particular case of a noun. Most of them function, or are also used, as conjunctions between sentences.
Conjunctive particles may not stand syntactically alone and, with a few exceptions, don't require any particular case of a noun. Most of them function, or are also used, as conjunctions between sentences.


* '''āk''' — on the other hand, whereas
* '''barai''' – instead (requires exessive case when used with a noun)
* '''jahān''' — anyway (conjunction or second position adverb)
* '''jahān''' — anyway (conjunction or second position adverb)
* '''lai''' — inclusive or
* '''lai''' — inclusive or
Line 1,524: Line 1,524:
* '''najelai''' — maybe. Originally the archaic potential form of ''najalle'' (to happen). Sentence-final, requires a verb in the subjunctive mood, e.g. ''yahatite najelai'' "maybe I'll read it".
* '''najelai''' — maybe. Originally the archaic potential form of ''najalle'' (to happen). Sentence-final, requires a verb in the subjunctive mood, e.g. ''yahatite najelai'' "maybe I'll read it".
* '''nānim''' — almost; if used with nouns, requires essive case.
* '''nānim''' — almost; if used with nouns, requires essive case.
* '''nanū''' — also, too (only between sentences, cf. ''tora''). A different use of the adverb meaning "more".
* '''nanū''' — also, too (only between sentences, cf. ''tan''). A different use of the adverb meaning "more".
* '''ni''' — but (in second position)
* '''ni''' — but (in second position)
* '''no''' — and (in complete listings, cf. ''las''); same placement as ''las''. Also used to conjoin sentences, but ''sama'' is preferred, especially when there are different subjects (triggered arguments).
* '''no''' — and (in complete listings, cf. ''las''); same placement as ''las''. Also used to conjoin sentences, but ''sama'' is preferred, especially when there are different subjects (triggered arguments).
Line 1,533: Line 1,533:
* '''sama''' ('''sam''' before vowels) — and (between sentences only, cf. ''las'' and ''no'')
* '''sama''' ('''sam''' before vowels) — and (between sentences only, cf. ''las'' and ''no'')
* '''tadye''' — despite that (between sentences), cf. ''tatta''.
* '''tadye''' — despite that (between sentences), cf. ''tatta''.
* '''tan''' — also, too; used adverbially and between sentences (where, however, ''nanū'' is more common).
* '''tatta''' — despite, even though; requires a noun in the essive case or a subjunctive verb (e.g. ''gu talunīs ša tatta dadrā'' "even though you didn't come, it has been done."). Colloquially, it is also used anaphorically, instead of ''tadye''; however, it is considered bad style in formal language.
* '''tatta''' — despite, even though; requires a noun in the essive case or a subjunctive verb (e.g. ''gu talunīs ša tatta dadrā'' "even though you didn't come, it has been done."). Colloquially, it is also used anaphorically, instead of ''tadye''; however, it is considered bad style in formal language.
* '''tora''' — also, too; used adverbially and between sentences (where, however, ''nanū'' is more common).
* '''varve''' — instead of; requires genitive case or subjunctive mood. Originally the locative singular of ''varva'' "form", no longer used in contemporary Chlouvānem.
** '''samvarve''' — on the other hand, whereas
* '''vivāmi''' — "too much", adverbial or postpositive, requiring genitive case in the latter usage.
* '''vivāmi''' — "too much", adverbial or postpositive, requiring genitive case in the latter usage.
* '''væse''' — while, in the meantime; "during (the)" with nouns. Requires a verb in the subjunctive mood or a noun in the essive (or, meaning-dependant, exessive or translative) case.
* '''væse''' — while, in the meantime; "during (the)" with nouns. Requires a verb in the subjunctive mood or a noun in the essive (or, meaning-dependant, exessive or translative) case.
8,630

edits

Navigation menu