5,486
edits
Line 3,371: | Line 3,371: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Wahēki ambuntirtaħtemidde asuħmipsayalkimakkemunaft attiaħtimmahabu.<br/>Eyhā redad | |phrase = Wahēki ambuntirtaħtemidde asuħmipsayalkimakkemunaft attiaħtimmahabu.<br/>Eyhā, redad saxtuxtikuldarabasaššinaft hanarammā, nembāħš kassirazarampisaššimā, <br/>intariknaksiraššumbatinnaru, intarknaksiraššuhapinnaru.<br/>Tayentisirazimmarummā, intaxrigabgabalaranaft sapim kuhakna šullumirrērumimmarunnamā:<br/>Éru min nirzennide min uyākašire iyyastattabemtuš. | ||
| IPA = | | IPA = | ||
| morphemes = wahēki ambun-tirtaħtem=de asum-hipsa-yalk-makkem-u=naft attiaħ-timmah-ab-u<br/>saxt-tuxtikuld-ar-ab-an-sašš=naft han-ar-an-mā nem=dāħš kar-siraz-ar-an-pi-sašš-mā<br/> ntar-knak-siraz-šumbat-nn-ar-u ntar-knak-siraz-šuhap-nn-ar-u | | morphemes = wahēki ambun-tirtaħtem=de asum-hipsa-yalk-makkem-u=naft attiaħ-timmah-ab-u<br/>saxt-tuxtikuld-ar-ab-an-sašš=naft han-ar-an-mā nem=dāħš kar-siraz-ar-an-pi-sašš-mā<br/> ntar-knak-siraz-šumbat-nn-ar-u ntar-knak-siraz-šuhap-nn-ar-u<br/>ta-yent-siraz-mm-ar-u-mā nt-xr-gabgabal-ar-an=naft sap=min kuhakna šullum-irrērum-mm-ar-u-namā<br/>Éru min niriz=enn=de min uyākašire yyat-sattabe-mt-u=š | ||
| gloss = so road-2S.ACC+3P.NOM=ERG HAB-MITG-walk=NMZ be.burden.upon-3P.INAN.ACC+3P.INAN.NOM-IMPF-TRN<br/>behold man INCH-bite.disease-INTR-SEMBL=NMZ come-PST-INTR-SUBORD 1P.EXCL=MAL PREP-attack-PST-INTR-ANTI-SEMBL-SUBORD<br/>INCIP-REACT-attack-arrow-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN INCIP-REACT-attack-sword-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN<br/>NEG=however-attack-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN-SUBORD INT-ITER-babble-INTR=NMZ DEM.PROX=CONN fool hear-words-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-IMPF-TRN=QUOT PN CONN name | | gloss = so road-2S.ACC+3P.NOM=ERG HAB-MITG-walk=NMZ be.burden.upon-3P.INAN.ACC+3P.INAN.NOM-IMPF-TRN<br/>behold man INCH-bite.disease-INTR-SEMBL=NMZ come-PST-INTR-SUBORD 1P.EXCL=MAL PREP-attack-PST-INTR-ANTI-SEMBL-SUBORD<br/>INCIP-REACT-attack-arrow-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN INCIP-REACT-attack-sword-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN<br/>NEG=however-attack-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN-SUBORD INT-ITER-babble-IMPF-PST-INTR=NMZ DEM.PROX=CONN fool hear-words-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-IMPF-TRN=QUOT PN CONN name=3S.ANIM.ACC+3MS.NOM=ERG CONN bandit NEC-kill-3MS.ACC+2P.NOM-TRN=IRR please<br/>river.intersection CONN brook=LOC DESID2-say-1S.ACC+3MS.NOM-PST-TR-INFER=QUOT kill-3MS.ACC+2P.NOM=TRN=EMPH.IMP<br/>NEG-DESID-hear-word-1P.EXCL.NOM-PST-INTR-ANTI-SUBORD <br/>pass.through-1P.EXCL.NOM-PST-INTR-SUBORD CAUS-stop-3P.EXCL-ACC+3MS.NOM-PST-TRN-SUBORD INT-hungry-1P.EXCL.NOM-PST-INTR CONN that.is.why<br/>DEM.PROX CONN matter strange-3S.INAN.NOM-INTR-MIR then place.name COMPL-come-1P.EXCL.NOM-PST <br/>behold many CONN letter=DAT INT-DAT.APPL-wrote-1S.ACC+3MS.NOM-PST-TRN await-1S.ACC+3P.INAN-PST-IMPF-TRN<br/>PN CONN hand-3S.ANIM.ACC+3MS.NOM=ERG write-3S.ANIM.ACC+3MS.NOM-PST-TRN=QUOT<br/>word CAUS-good-3S.INAN.ACC+2S.NOM-TRN-SUBORD=IRR prefect PN=DAT <br/>please say-2S.NOM-TRN=QUOT=IRR PN please throw.away-3MS.ACC+2S.NOM-TRN-PURP=IRR land-3P.INAN.ACC+1S.NOM=ERG hand-3P.ANIM.ACC+1S.NOM=ERG=LOC come-3P.INAN.NOM-INTR-RSLT-IRR<br/>dog CONN speak=DNYM=CONN tribal.territory CONN man RFLX-think-3S.NOM-PST-IMPF-INTR=QUOT<br/> regional.leader foreign-3S.NOM-INTR=NMZ prefect=ADVER ABIL-win-word-PROX-FUT-INTR=IRR | ||
| translation = I see you have a problem of lawlessness in some of your less travelled roads. A man, apparently suffering from a rabid dog bite, ambushed my party. Some of us nearly shot him full of arrows, and others nearly ran him through with their šuhapna. But we held fast and listened to this yapping fool tell us to do something about a dangerous bandit named Eró lurking just beyond the crossing at the brook. I imagine he wanted me to have him put to death. We ignored him, as we were very hungry and were already impatient with this delay. <br/><br/>Strange then it is when after we arrived here safely at Biktāt, I find a pile of letters waiting for me. Letters from a man named Sorvin pleading me to "put in a kind word to Prefect Annu" to have Éro "disposed of", and that the lands that Éro had stolen be returned back to him. Apparently this citizen of Dog Speaker Country thinks that the authority of his own Prefect can be overriden by the word of a foreign Ikkūne. | | translation = I see you have a problem of lawlessness in some of your less travelled roads. A man, apparently suffering from a rabid dog bite, ambushed my party. Some of us nearly shot him full of arrows, and others nearly ran him through with their šuhapna. But we held fast and listened to this yapping fool tell us to do something about a dangerous bandit named Eró lurking just beyond the crossing at the brook. I imagine he wanted me to have him put to death. We ignored him, as we were very hungry and were already impatient with this delay. <br/><br/>Strange then it is when after we arrived here safely at Biktāt, I find a pile of letters waiting for me. Letters from a man named Sorvin pleading me to "put in a kind word to Prefect Annu" to have Éro "disposed of", and that the lands that Éro had stolen be returned back to him. Apparently this citizen of Dog Speaker Country thinks that the authority of his own Prefect can be overriden by the word of a foreign Ikkūne. | ||
}} | }} |
edits