5,486
edits
Line 3,371: | Line 3,371: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Wahēki ambuntirtaħtemidde asuħmipsayalkimakkemunaft attiaħtimmahabu.<br/>Eyhā, redad saxtuxtikuldarabasaššinaft hanarammā, nembāħš kassirazarampisaššimā, <br/>intariknaksiraššumbatinnaru, intarknaksiraššuhapinnaru.<br/>Tayentisirazimmarummā, intaxrigabgabalaranaft sapim kuhakna šullumirrērumimmarunnamā:<br/>Éru min nirzennide min uyākašire iyyatišpinuskikaddaramtuš mek, nesit min akkikī. <br/>Sassiduktirinnennuwaššanamā: sattabemtuška.<br/>Tašakšullumrrērummarampā, kibbutimmarammā, išpiyašnennarummā, intašmuzimmaran, wammīn. <br/>Wahēk, hammaran, eyhā addum suharakaran intaduštirkaktarukil dustaššarukil.<br/>Surfun min sespirennde širkatennarunamāš:<br/> | |phrase = Wahēki ambuntirtaħtemidde asuħmipsayalkimakkemunaft attiaħtimmahabu.<br/>Eyhā, redad saxtuxtikuldarabasaššinaft hanarammā, nembāħš kassirazarampisaššimā, <br/>intariknaksiraššumbatinnaru, intarknaksiraššuhapinnaru.<br/>Tayentisirazimmarummā, intaxrigabgabalaranaft sapim kuhakna šullumirrērumimmarunnamā:<br/>Éru min nirzennide min uyākašire iyyatišpinuskikaddaramtuš mek, nesit min akkikī. <br/>Sassiduktirinnennuwaššanamā: sattabemtuška.<br/>Tašakšullumrrērummarampā, kibbutimmarammā, išpiyašnennarummā, intašmuzimmaran, wammīn. <br/>Wahēk, Biktātaran hammaran, eyhā addum suharakaran intaduštirkaktarukil dustaššarukil.<br/>Surfun min sespirennde širkatennarunamāš:<br/>Irriyērum išpihepraħtahuš, Nankikkūnēran, mek. <br/>Kirimtahannamāš: Éru nehiktahunnimmāš, <br/>tasummakidde sespirkiddeki išpitirtahudūš.<br/>Kaslub min Kirimastim Karak min redad šarkirimarabannamā<br/>sisiblūl min ikkūne nankikkūnedaħš marsakkēdarrērunnessaš! | ||
| IPA = | | IPA = | ||
| morphemes = <br/>wahēki ambun-tirtaħtem=de asum-hipsa-yalk-makkem-u=naft attiaħ-timmah-ab-u<br/>saxt-tuxtikuld-ar-ab-an-sašš=naft han-ar-an-mā nem=dāħš kar-siraz-ar-an-pi-sašš-mā<br/> ntar-knak-siraz-šumbat-nn-ar-u ntar-knak-siraz-šuhap-nn-ar-u<br/>ta-yent-siraz-mm-ar-u-mā nt-xr-gabgabal-ar-an=naft sap=min kuhakna šullum-irrērum-mm-ar-u-namā<br/>Éru min uyākašire min niriz=enn=de yyat-šp-nusk-kaddara-mt-u=š mek nesit min akk=ki<br/> sassi-dut-kirim-nenn-u-wašša=namā sattabe-mt-u-ška<br/>ta-šak-šullum-irrērum-mm-ar-an-pi-mā kibbut-mm-ar-an-mā šp-yaš-nenn-ar-u-mā nt-šimūz-mm-ar-an wammīn<br/>wahēk hā-mm-ar-an eyhā addua min suharak=aran nt-dut-širkat-ek-ar-u dut-sašši-ar-u-kil<br/>surfun min sespir-enn-de širkat-enn-ar-u=namā=š<br>irriyērum šp-hepraħ-tah-u=š nankikkūne=aran mek <br/>kirim-tah-an-namā=š | | morphemes = <br/>wahēki ambun-tirtaħtem=de asum-hipsa-yalk-makkem-u=naft attiaħ-timmah-ab-u<br/>saxt-tuxtikuld-ar-ab-an-sašš=naft han-ar-an-mā nem=dāħš kar-siraz-ar-an-pi-sašš-mā<br/> ntar-knak-siraz-šumbat-nn-ar-u ntar-knak-siraz-šuhap-nn-ar-u<br/>ta-yent-siraz-mm-ar-u-mā nt-xr-gabgabal-ar-an=naft sap=min kuhakna šullum-irrērum-mm-ar-u-namā<br/>Éru min uyākašire min niriz=enn=de yyat-šp-nusk-kaddara-mt-u=š mek nesit min akk=ki<br/> sassi-dut-kirim-nenn-u-wašša=namā sattabe-mt-u-ška<br/>ta-šak-šullum-irrērum-mm-ar-an-pi-mā kibbut-mm-ar-an-mā šp-yaš-nenn-ar-u-mā nt-šimūz-mm-ar-an wammīn<br/>wahēk biktāt hā-mm-ar-an eyhā addua min suharak=aran nt-dut-širkat-ek-ar-u dut-sašši-ar-u-kil<br/>surfun min sespir-enn-de širkat-enn-ar-u=namā=š<br>irriyērum šp-hepraħ-tah-u=š nankikkūne=aran mek <br/>kirim-tah-an-namā=š éru mek neħk-tah-u-nimmā=š tasum=mak=de sespir=k=de=ki šp-bi-tirtah-u-dūr=š<br/>kaslub min kirim=ast=min karak min redad šar-kirim-ar-ab-an-namā<br/>sisiblūl min ikkūne nankikkūne=daħš mar-sakkēda-rrērum-ness-an=š | ||
| gloss = <br/>so road-2S.ACC+3P.NOM=ERG HAB-MITG-walk=NMZ be.burden.upon-3P.INAN.ACC+3P.INAN.NOM-IMPF-TRN<br/>behold man INCH-bite.disease-INTR-SEMBL=NMZ come-PST-INTR-SUBORD 1P.EXCL=MAL PREP-attack-PST-INTR-ANTI-SEMBL-SUBORD<br/>INCIP-REACT-attack-arrow-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN INCIP-REACT-attack-sword-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN<br/>NEG=however-attack-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN-SUBORD INT-ITER-babble-IMPF-PST-INTR=NMZ DEM.PROX=CONN fool hear-words-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-IMPF-TRN=QUOT PN CONN name=3S.ANIM.ACC+3MS.NOM=ERG CONN <br/>bandit NEC-CAUS-MAL.APPL-happen-3MS.ACC+2P.NOM-TRN=IRR please<br/>brook CONN river.intersection=LOC DESID2-DAT.APPL-say-1S.ACC+3MS.NOM-PST-TR-INFER=QUOT kill-3MS.ACC+2P.NOM=TRN=EMPH.IMP<br/>NEG-DESID-hear-word-1P.EXCL.NOM-PST-INTR-ANTI-SUBORD <br/>pass.through-1P.EXCL.NOM-PST-INTR-SUBORD CAUS-stop-1P.EXCL.ACC+3MS.NOM-PST-TRN-SUBORD INT-hungry-1P.EXCL.NOM-PST-INTR that.is.why<br/>behold place.name COMPL-come-1P.EXCL.NOM-PST <br/>behold come-1P.EXCL.NOM-PST-INTR behold many CONN letter=DAT INT-DAT.APPL-wrote-1S.ACC+3MS.NOM-PST-TRN-MIR.UNEXPECTED <br/>DAT.APPL-sit-1S.ACC+3P.INAN-PST-IMPF-TRN-MIR.UNEXPECTED<br/>PN CONN hand-3S.ANIM.ACC+3MS.NOM=ERG write-3S.ANIM.ACC+3MS.NOM-PST-TRN=QUOT<br/>word CAUS-good-3S.INAN.ACC+2S.NOM-TRN-SUBORD=IRR prefect PN=DAT please <br/>say-2S.NOM-INTR=QUOT=IRR PN please throw.away-3MS.ACC+2S.NOM-TRN-PURP=IRR field-3P.INAN.ACC+1S.NOM=ERG hand-3P.ANIM.ACC+1S.NOM=ERG=LOC CAUS-return-3P.INAN.ACC+2P.NOM-TRN-RSLT-IRR<br/>dog CONN speak=DNYM=CONN tribal.territory CONN man RFLX-says-3S.NOM-PST-IMPF-INTR=QUOT<br/> foreigner CONN regional.leader prefect=MAL ABIL-win-word-FUT-INTR=IRR<br/> | | gloss = <br/>so road-2S.ACC+3P.NOM=ERG HAB-MITG-walk=NMZ be.burden.upon-3P.INAN.ACC+3P.INAN.NOM-IMPF-TRN<br/>behold man INCH-bite.disease-INTR-SEMBL=NMZ come-PST-INTR-SUBORD 1P.EXCL=MAL PREP-attack-PST-INTR-ANTI-SEMBL-SUBORD<br/>INCIP-REACT-attack-arrow-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN INCIP-REACT-attack-sword-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN<br/>NEG=however-attack-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-PST-TRN-SUBORD INT-ITER-babble-IMPF-PST-INTR=NMZ DEM.PROX=CONN fool hear-words-3MS.ACC+1P.EXCL.NOM-IMPF-TRN=QUOT PN CONN name=3S.ANIM.ACC+3MS.NOM=ERG CONN <br/>bandit NEC-CAUS-MAL.APPL-happen-3MS.ACC+2P.NOM-TRN=IRR please<br/>brook CONN river.intersection=LOC DESID2-DAT.APPL-say-1S.ACC+3MS.NOM-PST-TR-INFER=QUOT kill-3MS.ACC+2P.NOM=TRN=EMPH.IMP<br/>NEG-DESID-hear-word-1P.EXCL.NOM-PST-INTR-ANTI-SUBORD <br/>pass.through-1P.EXCL.NOM-PST-INTR-SUBORD CAUS-stop-1P.EXCL.ACC+3MS.NOM-PST-TRN-SUBORD INT-hungry-1P.EXCL.NOM-PST-INTR that.is.why<br/>behold place.name COMPL-come-1P.EXCL.NOM-PST <br/>behold place.name=DAT come-1P.EXCL.NOM-PST-INTR behold many CONN letter=DAT INT-DAT.APPL-wrote-1S.ACC+3MS.NOM-PST-TRN-MIR.UNEXPECTED <br/>DAT.APPL-sit-1S.ACC+3P.INAN-PST-IMPF-TRN-MIR.UNEXPECTED<br/>PN CONN hand-3S.ANIM.ACC+3MS.NOM=ERG write-3S.ANIM.ACC+3MS.NOM-PST-TRN=QUOT<br/>word CAUS-good-3S.INAN.ACC+2S.NOM-TRN-SUBORD=IRR prefect PN=DAT please <br/>say-2S.NOM-INTR=QUOT=IRR PN please throw.away-3MS.ACC+2S.NOM-TRN-PURP=IRR field-3P.INAN.ACC+1S.NOM=ERG hand-3P.ANIM.ACC+1S.NOM=ERG=LOC CAUS-return-3P.INAN.ACC+2P.NOM-TRN-RSLT-IRR<br/>dog CONN speak=DNYM=CONN tribal.territory CONN man RFLX-says-3S.NOM-PST-IMPF-INTR=QUOT<br/> foreigner CONN regional.leader prefect=MAL ABIL-win-word-FUT-INTR=IRR<br/> | ||
| translation = I see you have a problem of lawlessness in some of your less travelled roads. A man, apparently suffering from a rabid dog bite, ambushed my party. Some of us nearly shot him full of arrows, and others nearly ran him through with their šuhapna. But we held fast and listened to this yapping fool tell us to do something about a dangerous bandit named Eró lurking just beyond the crossing at the brook. I imagine he wanted me to have him put to death. We ignored him, as we were very hungry and were already impatient with this delay. <br/><br/>Strange then it is when after we arrived here safely at Biktāt, I find a pile of letters waiting for me. Letters from a man named Sorvin pleading me to "put in a kind word to Prefect Annu" to have Éro "disposed of", and that the lands that Éro had stolen be returned back to him. Apparently this citizen of Dog Speaker Country thinks that the authority of his own Prefect can be overriden by the word of a foreign Ikkūne! | | translation = I see you have a problem of lawlessness in some of your less travelled roads. A man, apparently suffering from a rabid dog bite, ambushed my party. Some of us nearly shot him full of arrows, and others nearly ran him through with their šuhapna. But we held fast and listened to this yapping fool tell us to do something about a dangerous bandit named Eró lurking just beyond the crossing at the brook. I imagine he wanted me to have him put to death. We ignored him, as we were very hungry and were already impatient with this delay. <br/><br/>Strange then it is when after we arrived here safely at Biktāt, I find a pile of letters waiting for me. Letters from a man named Sorvin pleading me to "put in a kind word to Prefect Annu" to have Éro "disposed of", and that the lands that Éro had stolen be returned back to him. Apparently this citizen of Dog Speaker Country thinks that the authority of his own Prefect can be overriden by the word of a foreign Ikkūne! | ||
}} | }} |
edits