forumadmin, Administrators
182
edits
(→Text) |
(→Text) |
||
Line 466: | Line 466: | ||
|sheep-<small>DAT.PL</small> ||and ||wool-<small>NOM.SG</small> ||<small>NEG</small> ||be-<small>3.SG.PRS.ACT</small> | |sheep-<small>DAT.PL</small> ||and ||wool-<small>NOM.SG</small> ||<small>NEG</small> ||be-<small>3.SG.PRS.ACT</small> | ||
|- | |- | ||
|colspan="5"| "for | |colspan="5"| "and for the sheep there is no wool." | ||
|} | |} | ||
{|class="wikitable | |||
|colspan="6"| '''Tat kukruvants avis agram â bhugat.''' | |||
|- | |||
|Ta-t ||ku~kru-vant-s ||avi-s ||agra-m ||â ||bhug-a-t | |||
|- | |||
|<small>DEM-ACC.SG.N</small> ||<small>PF</small>~hear-<small>PTCP-NOM.SG</small> ||sheep-<small>NOM.SG</small> ||field<small>ACC.SG</small> ||<small>PST</small> ||flee-<small>A-3.SG.IPF.ACT</small> | |||
|- | |||
|colspan="6"| "having heard that, the sheep was fleeing to the field." | |||
|} | |||
: | |||
====Glossary to the fable==== | ====Glossary to the fable==== | ||
* ''â'' augment prefixed to verbs indicating past tense | * '''â''' augment prefixed to verbs indicating past tense | ||
* ''√ag-'' v. drive, force to go | * '''√ag-''' v. drive, force to go | ||
* ''agam'' 1st person singular pronoun I, locative ''mai'' | * '''agam''' 1st person singular pronoun I, locative ''mai'' | ||
* ''√agh-'' v. be grieved, mourn | * '''√agh-''' v. be grieved, mourn | ||
* ''agras'' n. field | * '''agras''' n. field | ||
* ''âku-'' a. swift (as av., swiftly) | * '''âku-''' a. swift (as av., swiftly) | ||
* ''akvas'' n.m. horse | * '''akvas''' n.m. horse | ||
* ''√as-'' v. be | * '''√as-''' v. be | ||
* ''avis'' n.f. sheep | * '''avis''' n.f. sheep | ||
* ''√bhar-'' v. carry | * '''√bhar-''' v. carry | ||
* ''bhâras'' n.m. burden | * '''bhâras''' n.m. burden | ||
* '' | * '''√bhug-''' v. bend; run away, escape | ||
* ''√dark-'' v. see | * '''√dark-''' v. see | ||
* ''garu'' a. heavy | * '''garu''' a. heavy | ||
* ''gharma'' a. warm | * '''gharma''' a. warm | ||
* ''jas, jâ, jat'' rel. pron. which | * '''jas, jâ, jat''' rel. pron. which | ||
* ''ka'' cj. and (suffixed to the word to be joined) | * '''ka''' cj. and (suffixed to the word to be joined) | ||
* ''√kar-'' v. make, do | * '''√kar-''' v. make, do | ||
* ''kard'' n.n. heart | * '''kard''' n.n. heart | ||
* ''√kru'' v. hear, listen | * '''√kru-''' v. hear, listen | ||
* ''magha'' a. great | * '''magha''' a. great | ||
* ''manus'' n.m. man | * '''manus''' n.m. man | ||
* ''na'' av. not | * '''na''' av. not | ||
* ''patis'' n.m. lord | * '''patis''' n.m. lord | ||
* ''sa, sâ, tat'' dem. pron. that | * '''sa, sâ, tat''' dem. pron. that | ||
* ''sva'' a. (his, her, its, their own) | * '''sva''' a. (his, her, its, their own) | ||
* ''vâghas'' n.m. vehicle | * '''vâghas''' n.m. vehicle | ||
* ''√vak-'' v. say | * '''√vak-''' v. say | ||
* ''vastram'' n.n. garment, clothing | * '''vastram''' n.n. garment, clothing | ||
* ''√vid-'' v. know | * '''√vid-''' v. know | ||
===References=== | ===References=== | ||
:Schleicher, August, Eine fabel in indogermanischer ursprache, ''Beiträge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, celtischen und slawischen Sprachen'', 5. Bd., 2. H. (1868), pp. 206-208 | :Schleicher, August, Eine fabel in indogermanischer ursprache, ''Beiträge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, celtischen und slawischen Sprachen'', 5. Bd., 2. H. (1868), pp. 206-208 |