Aterran Imperial: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 180: Line 180:
| bv
| bv
|style="text-align: left;"| Like 〈bv〉 in English ''obvious''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈bv〉 in English ''obvious''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: rabba#Modern Standard Imperial|rabba]]''''' ‘swim’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: rabba#Modern Standard Imperial|rabba]]''''' ‘to swim’
|-
|-
|
|
Line 271: Line 271:
| ɡ
| ɡ
|style="text-align: left;"| Like 〈g〉 in English ''get''. (Never as in ''gel''.)  
|style="text-align: left;"| Like 〈g〉 in English ''get''. (Never as in ''gel''.)  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: gathka#Modern Standard Imperial|gathka]]''''' ‘steal’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: gathka#Modern Standard Imperial|gathka]]''''' ‘to steal’
|-
|-
|
|
Line 285: Line 285:
| h
| h
|style="text-align: left;"| Like 〈h〉 in English ''have''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈h〉 in English ''have''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: hati#Modern Standard Imperial|hati]]''''' ‘finish’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: hati#Modern Standard Imperial|hati]]''''' ‘to finish’
|-
|-
|
|
Line 341: Line 341:
| l
| l
|style="text-align: left;"| Like 〈l〉 in English ''laugh''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈l〉 in English ''laugh''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: lavanti#Modern Standard Imperial|lavanti]]''''' ‘year’
|-
|-
|
|
Line 348: Line 348:
| ɬ~ɮ
| ɬ~ɮ
|style="text-align: left;"| Not an English sound. Like 〈ll〉 in Welsh ''llygoden'', but usually voiced.  
|style="text-align: left;"| Not an English sound. Like 〈ll〉 in Welsh ''llygoden'', but usually voiced.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: lhat#Modern Standard Imperial|lhat]]''''' ‘tooth’
|-
|-
|
|
Line 355: Line 355:
| m
| m
|style="text-align: left;"| Like 〈m〉 in English ''man''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈m〉 in English ''man''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: mahe#Modern Standard Imperial|mahe]]''''' ‘house’
|-
|-
|
|
Line 362: Line 362:
| n
| n
|style="text-align: left;"| Like 〈n〉 in English ''no''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈n〉 in English ''no''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: nente#Modern Standard Imperial|nente]]''''' ‘star’
|-
|-
|
|
Line 369: Line 369:
| ŋ
| ŋ
|style="text-align: left;"| Like 〈ng〉 in English ''singer''. (Never as in ''finger'' or ''ginger''.)  
|style="text-align: left;"| Like 〈ng〉 in English ''singer''. (Never as in ''finger'' or ''ginger''.)  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: ngun#Modern Standard Imperial|ngun]]''''' ‘whenever’
|-
|-
|
|
Line 376: Line 376:
| o
| o
|style="text-align: left;"| Like 〈oa〉 in English ''boat''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈oa〉 in English ''boat''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: tho#Modern Standard Imperial|tho]]''''' ‘in front of’
|-
|-
|
|
Line 383: Line 383:
| ɔ
| ɔ
|style="text-align: left;"| Like 〈au〉 in English ''caught''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈au〉 in English ''caught''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: òla#Modern Standard Imperial|òla]]''''' ‘father’
|-
|-
|
|
Line 390: Line 390:
| p
| p
|style="text-align: left;"| Like 〈p〉 in English ''put''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈p〉 in English ''put''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: paen#Modern Standard Imperial|paen]]''''' ‘large’
|-
|-
|
|
Line 397: Line 397:
| f
| f
|style="text-align: left;"| Like 〈f〉 in English ''foot''. Identical to 〈f〉, but from earlier /pʰ/.
|style="text-align: left;"| Like 〈f〉 in English ''foot''. Identical to 〈f〉, but from earlier /pʰ/.
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: phamba#Modern Standard Imperial|phamba]]''''' ‘to fall’
|-
|-
|
|
Line 404: Line 404:
| pf
| pf
|style="text-align: left;"| Not an English sound. Like 〈pf〉 in German ''Apfel''. From earlier /pp/.
|style="text-align: left;"| Not an English sound. Like 〈pf〉 in German ''Apfel''. From earlier /pp/.
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: veppat#Modern Standard Imperial|veppat]]''''' ‘smoke’
|-
|-
|
|
Line 411: Line 411:
| ɾ
| ɾ
|style="text-align: left;"| Like 〈r〉 in Spanish ''pero''; like 〈t〉 in (American) English ''water''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈r〉 in Spanish ''pero''; like 〈t〉 in (American) English ''water''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: riggu#Modern Standard Imperial|riggu]]''''' ‘red’
|-
|-
|
|
Line 418: Line 418:
| s
| s
|style="text-align: left;"| Like 〈s〉 in English ''soap''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈s〉 in English ''soap''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: sakha#Modern Standard Imperial|sakha]]''''' ‘to strike’
|-
|-
|
|
Line 425: Line 425:
| ʃ
| ʃ
|style="text-align: left;"| Like 〈sh〉 in English ''shoe''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈sh〉 in English ''shoe''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: shukh#Modern Standard Imperial|shukh]]''''' ‘seed’
|-
|-
|
|
Line 432: Line 432:
| t
| t
|style="text-align: left;"| Like 〈t〉 in English ''table''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈t〉 in English ''table''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: #Modern Standard Imperial|]]''''' ‘person’
|-
|-
|
|
Line 439: Line 439:
| θ
| θ
|style="text-align: left;"| Like 〈th〉 in English ''thing''. (Never as in ''these''.) From earlier /tʰ/.
|style="text-align: left;"| Like 〈th〉 in English ''thing''. (Never as in ''these''.) From earlier /tʰ/.
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: thra#Modern Standard Imperial|thra]]''''' ‘8’
|-
|-
|
|
Line 446: Line 446:
| tɬ
| tɬ
|style="text-align: left;"| Not an English sound. Identical to 〈tlh〉, but from an earlier /tl/.
|style="text-align: left;"| Not an English sound. Identical to 〈tlh〉, but from an earlier /tl/.
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: tlaste#Modern Standard Imperial|tlaste]]''''' ‘distant’
|-
|-
|
|
Line 453: Line 453:
| tɬ
| tɬ
|style="text-align: left;"| Not an english sound. Like 〈tl〉 in Nahuatl ''coyotl''.  
|style="text-align: left;"| Not an english sound. Like 〈tl〉 in Nahuatl ''coyotl''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: tvetlh#Modern Standard Imperial|tvetlh]]''''' ‘16’
|-
|-
|
|
Line 467: Line 467:
| tʃ
| tʃ
|style="text-align: left;"| Like 〈ch〉 in English ''chair''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈ch〉 in English ''chair''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: metsha#Modern Standard Imperial|metsha]]''''' ‘here’
|-
|-
|
|
Line 474: Line 474:
| ts
| ts
|style="text-align: left;"| Like 〈ts〉 in English ''cats''. Identical to 〈ts〉, but from earlier /tt/.
|style="text-align: left;"| Like 〈ts〉 in English ''cats''. Identical to 〈ts〉, but from earlier /tt/.
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: mittè#Modern Standard Imperial|mittè]]''''' ‘just, only’
|-
|-
|
|
Line 481: Line 481:
| dz
| dz
|style="text-align: left;"| Like 〈ds〉 in English ''ads''. Identical to 〈dz〉, but from an earlier /ts/ that became voiced.  
|style="text-align: left;"| Like 〈ds〉 in English ''ads''. Identical to 〈dz〉, but from an earlier /ts/ that became voiced.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: atze#Modern Standard Imperial|atze]]''''' ‘island’
|-
|-
|
|
Line 488: Line 488:
| u
| u
|style="text-align: left;"| Like 〈oo〉 in English ''boot''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈oo〉 in English ''boot''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: umè#Modern Standard Imperial|umè]]''''' ‘2’
|-
|-
|
|
Line 516: Line 516:
| ʊ
| ʊ
|style="text-align: left;"| Like 〈oo〉 in English ''good''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈oo〉 in English ''good''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: phetùk#Modern Standard Imperial|phetùk]]''''' ‘brother’
|-
|-
|
|
Line 523: Line 523:
| v
| v
|style="text-align: left;"| Like 〈v〉 in English ''very''. Identical to 〈bh〉, but from earlier /w/.
|style="text-align: left;"| Like 〈v〉 in English ''very''. Identical to 〈bh〉, but from earlier /w/.
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: vae#Modern Standard Imperial|vae]]''''' ‘for’
|-
|-
|
|
Line 530: Line 530:
| j
| j
|style="text-align: left;"| Like 〈y〉 in English ''yes''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈y〉 in English ''yes''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: yagre#Modern Standard Imperial|yagre]]''''' ‘heavy’
|-
|-
|
|
Line 537: Line 537:
| z
| z
|style="text-align: left;"| Like 〈z〉 in English ''zoo''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈z〉 in English ''zoo''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: azokha#Modern Standard Imperial|azokha]]''''' ‘ash’
|-
|-
|
|
Line 544: Line 544:
| ʒ
| ʒ
|style="text-align: left;"| Like 〈si〉 in English ''vision'' or 〈g〉 in French ''genre''.  
|style="text-align: left;"| Like 〈si〉 in English ''vision'' or 〈g〉 in French ''genre''.  
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: xxxxx#Modern Standard Imperial|xxxxx]]''''' ‘’
|style="text-align: left;"| '''''[[Contionary: lezh#Modern Standard Imperial|lezh]]''''' ‘will be’
|}
|}


Navigation menu