User talk:Llyn: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 55: Line 55:
Espero ir otra vez a Suecia, tal vez en verano, así podría hablar contigo de persona y practicar el sueco! Sobre todo su pronunciación :)
Espero ir otra vez a Suecia, tal vez en verano, así podría hablar contigo de persona y practicar el sueco! Sobre todo su pronunciación :)
[[File:Llyn.png|35px|link=User:Llyn]] '''[[User talk:Llyn|<span style="color: Green;">Llyn</span>]]'''  21:41, 17 December 2012 (CET)
[[File:Llyn.png|35px|link=User:Llyn]] '''[[User talk:Llyn|<span style="color: Green;">Llyn</span>]]'''  21:41, 17 December 2012 (CET)
O dioses, ¡qué muro! :P Exactamente, en Suecia decimos que ''smaken är som baken - delad'', ¡tradúcelo tú mismo! ;) Simplificación es una cosa buena. ¡Todos los idiomas del mundo la esfuerzan!
Las declinaciones me parecen buenas, y siempre me han gustado los verbos compuestos, y recuerdo la palabra "ůtsege". Aunque en sueco, también en inglés y alemán, es más común usar verbos relacionados con la traducción de "fuera" - ''ut, out, aus'', como ''yttra, utter, äuẞern''. Y siempre te vouy a ayudar y dar sugerimientos, soy un hombre extremadamente sincero, y bastante amable... :P
Es posible decir "Han sade att han inte komma kan" en sueco, pero es bastante arcaico. Pero sí, la negación funciona casi exactamente como en alemán, es una característica regional. Funciona en el mismo modo también en noruego y dano.
¡Jaja, me alegraría que si! Suecia es linda durante el verano, pero también durante el invierno. Otras estaciones son... ahem... Si recuerdas mi pronuncación, y especialmente intonación, es muy diferente que el estándar que aprendes tú. [[File:Waahlis.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Waahlis|<span style="color: Orange;">Waahlis</span>]]'''  23:17, 19 December 2012 (CET)

Navigation menu