2,983
edits
Jukethatbox (talk | contribs) |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 25: | Line 25: | ||
The novel language is also not internally consistent, for example the words ''la''<ref>From Arabic لا(''laa'')</ref>, ''na''<ref>From English ''nah''</ref> and ''ne''<ref>From Serbo-Croatian ''не''(''ne'')</ref> all mean "no", while ''gato''<ref>From Japanese ありがとう(''arigatou'').</ref> and ''aituma''<ref>From Estonian ''aitäh''</ref> both mean "thank you". | The novel language is also not internally consistent, for example the words ''la''<ref>From Arabic لا(''laa'')</ref>, ''na''<ref>From English ''nah''</ref> and ''ne''<ref>From Serbo-Croatian ''не''(''ne'')</ref> all mean "no", while ''gato''<ref>From Japanese ありがとう(''arigatou'').</ref> and ''aituma''<ref>From Estonian ''aitäh''</ref> both mean "thank you". | ||
<blockquote>''Tu run spin, pow, Schlauch tu way acima and ido.''<br> | |||
Go spinward to the tube station, which will take you back to the docks.</blockquote> | |||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
===Orthography=== | ===Orthography=== |
edits