Dogrish: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 84: Line 84:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ Example phrases
|+ Word order comparison
|-
|-
! English !! Formal Dogrish (V2) !! Anglo-Dogrish (SVO) !! Anglo-Dogrish (VSO)
! English !! Formal Dogrish (V2) !! Anglo-Dogrish (SVO) !! Anglo-Dogrish (VSO)
Line 92: Line 92:
| Today I'm '''going to walk''' in the woods. || Íþægen '''gå''' jag í skógent tråða.|| Jag '''skylje gå tråða''' í skógen íþægen. || '''Gå tråða''' jag í skógen íþægen.
| Today I'm '''going to walk''' in the woods. || Íþægen '''gå''' jag í skógent tråða.|| Jag '''skylje gå tråða''' í skógen íþægen. || '''Gå tråða''' jag í skógen íþægen.
|}
|}
====Word order rigidity====
Rigidity of the word order is generally dependent on the morphological characteristics of the local dialect. In general, the more cases the local variety of Dogrish maintains, the less rigid the word order becomes.
=====Low-rigidity word order=====
This is especially true in literary and poetic Dogrish, where word order may be greatly varied as long as the declension of nouns indicates the function of said noun within the clause. Compare:
::'''V2 word order'''
::1. Í morgonen '''gång''' jag með hynna á vísereinnt, á bryggenar '''gaf''' jag hynna en kyss á kindent
:::"In the morning<sub>DAT</sub> '''went''' I<sub>NOM</sub> with her<sub>DAT</sub> on the fields<sub>LOC</sub>, on the bridge<sub>LOC</sub> '''gave''' I<sub>NOM</sub> her<sub>DAT</sub> a kiss<sub>ACC</sub> on the cheek<sub>LOC</sub>"
::'''Poetic word order'''
::2. Í morgonen á visereinnt jag '''gång''' með hynna, á kindent jag hynna '''gaf''' á bryggenar en kyss
::: "In the morning<sub>DAT</sub> on the fields<sub>LOC</sub> I<sub>NOM</sub> '''went''' with her<sub>DAT</sub>, on the cheek<sub>LOC</sub> I<sub>NOM</sub> her<sub>DAT</sub> '''gave''' on the bridge<sub>LOC</sub> a kiss<sub>ACC</sub>"
In the standard word order, the finite verb is placed in the second position in the clause. Poetic word order, or literary word order, however, allows for the shifting of positions: in this case, the first sentence in (2) follows the SVO worder order, or subject-verb-object ("I went with her"), with the verb falling in the fourth position, whereas the second sentence follows the SOV word order, or subject-object-verb ("I her gave"), with the verb once again falling in the fourth position.
Compare this to the second phrase of the poem:
::'''V2 word order'''
::1. Hven ví hlejer sammar í sólensljós og skríer av ångar í skadyvens ryst, vinden röyret grasið
:::1. When we<sub>NOM</sub> '''laugh''' together in sunlight<sub>LOC</sub> and '''cry''' of joy<sub>GEN</sub> in the shadow's<sub>GEN</sub> shade<sub>LOC</sub>, the wind<sub>NOM</sub> '''touches''' the grass<sub>ACC</sub>
::'''Poetic word order'''
::2. Grasið vinden röyret hven sammar ví í sólensljós hlejer og av ångar skríer í skadyvens ryst
:::2. The grass<sub>ACC</sub> the wind<sub>NOM</sub> '''touches''' when together we<sub>NOM</sub> in sunlight<sub>LOC</sub> '''laugh''' and of joy<sub>GEN</sub> '''cry''' in the shadow's<sub>GEN</sub> shade<sub>LOC</sub>
Here, in (2), three separate clauses are made into one continuous one, with the secondary clause of (1) becoming a primary clause in (2) following the OSV word order "the grass the wind touches", whilst the second clause follows the SOV word order ("we in sunlight laugh") and the third clause follows the SVO word order ("[we] cry in [the] shade").
=====High-rigidity word order=====
As the number of grammatical cases is dramatically lower, Anglo-Dogrish maintains a very rigid word order.


===Noun phrase===
===Noun phrase===

Navigation menu