Adamic Code: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 18: Line 18:


==Introduction==
==Introduction==
The Adamic Code was created to simulate the hypothesis of an [[Afroasiatic]] [[Paleolithic Code]]. Chronologically, the language would be a creole of the [[Pangaean Code]] and the [[Diluvian Code]].
The Adamic Code was created to simulate the hypothesis of an [[Afroasiatic]] [[Paleolithic Code]]. Chronologically, the language would be a creole of the [[Pangaean Code]]<ref>Os Códigos</ref> and the [[Diluvian Code]]<ref>Grammaire Diluvienne</ref>.
 


<!-- Design goals, inspiration, ideas, who speaks it?, when was it created?, where does it come from?, any peculiarities? -->
<!-- Design goals, inspiration, ideas, who speaks it?, when was it created?, where does it come from?, any peculiarities? -->
Line 132: Line 133:


==Morphology==
==Morphology==
Adamic grammar consists on a reutilization of the primordial and diluvian systems<ref>[[De Eloquentia Vulgari]]</ref>. When the relevant grammatical terms ('''X''') are expressed the same way they are in the Pangaean Code (but within the morphophonological boundaries of Adamic) it is applied the formula '''[[X]=P]A'''; whereas with Diluvian, it is '''[[X]=D]A'''. Furthermore, the identification of the particle ('''Y''') in the configuration of the Adamic Code responsible for the equivalence is represented by '''Y⇒(...Y...)'''.<br>
Adamic grammar consists on a reutilization of the primordial and diluvian systems<ref>[[De Eloquentia Vulgari]]</ref>. When the relevant grammatical terms ('''X''') are expressed the same way they are in the Pangaean Code (but within the morphophonological boundaries of Adamic) it is applied the formula '''[[X]=P]A'''; whereas with Diluvian, it is '''[[X]=D]A'''. Furthermore, the identification of the particle ('''Y''') in the configuration of the Adamic Code responsible for the equivalence is represented by '''Y⇒(...Y...)'''.
Names of primordial grammatical terms are left in Portuguese<ref>Os Códigos</ref>. Names of diluvian grammatical terms are left in French<ref>Grammaire Diluvienne</ref>.




578

edits

Navigation menu