Rose Island Creole: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 77: Line 77:
|}
|}
Rose Island Creole is a peculiar creole in that incorporates distinction of clusivity in plural first person pronouns. For example, the inclusive ''ni'' would refer to the speaker, the addressee and somebody else, while the exclusive ''mi je'' would refer to the speaker and somebody else while excluding the addressee. This distinction does not occur in standard Esperanto.
Rose Island Creole is a peculiar creole in that incorporates distinction of clusivity in plural first person pronouns. For example, the inclusive ''ni'' would refer to the speaker, the addressee and somebody else, while the exclusive ''mi je'' would refer to the speaker and somebody else while excluding the addressee. This distinction does not occur in standard Esperanto.
===Verbs===
====The verbal paradigm====
Creole mimics the verbal paradigm of [[w:Esperanto grammar|Esperanto]], though they are significantly altered. The verb ''falei'' "to fall" is used in the following table to demonstrate.
{| class=wikitable style="text-align: center;"
! !! Indicative !! Active participle !! Conditional !! Volitive !! Infinitive
|-
! Past
| ''fal'''i''''' || ''fal'''ea''''' || rowspan=3 | ''fal'''us''''' || rowspan=3 | ''fal'''u''''' || rowspan=3 | ''fal'''ei'''''
|-
! Present
| ''fal'' || ''fal'''ya'''''
|-
! Future
| ''fal'''o''''' || ''fal'''ua'''''
|}


[[Category:{{PAGENAME}}]] [[Category:Languages]] [[Category:Conlangs]] [[Category:Creole languages]]
[[Category:{{PAGENAME}}]] [[Category:Languages]] [[Category:Conlangs]] [[Category:Creole languages]]
4,300

edits

Navigation menu