2,410
edits
![]() | We're back! Sorry, bad combo of sickness, funeral and a month-long trip abroad. The site is back now. ![]() |
(→?) |
(→?) |
||
Line 3,206: | Line 3,206: | ||
===?=== | ===?=== | ||
A riddle in German: | |||
: ''Der Vater ist noch nicht geboren,'' | : ''Der Vater ist noch nicht geboren,'' | ||
: ''der Sohn ist schon auf dem Dache.''<ref name=Aarne>Anti Aarne; [https://digitalisate.sub.uni-hamburg.de/recherche/detail?tx_dlf%5Bdouble%5D=0&tx_dlf%5Bid%5D=48996&tx_dlf%5Bpage%5D=32&tx_dlf_navigation%5Baction%5D=main&tx_dlf_navigation%5Bcontroller%5D=Navigation&cHash=7cd75d7f3224787416091debb4db9c9a Vergleichende Rätselforschungen] (1918-1920)</ref> | : ''der Sohn ist schon auf dem Dache.''<ref name=Aarne>Anti Aarne; [https://digitalisate.sub.uni-hamburg.de/recherche/detail?tx_dlf%5Bdouble%5D=0&tx_dlf%5Bid%5D=48996&tx_dlf%5Bpage%5D=32&tx_dlf_navigation%5Baction%5D=main&tx_dlf_navigation%5Bcontroller%5D=Navigation&cHash=7cd75d7f3224787416091debb4db9c9a Vergleichende Rätselforschungen] (1918-1920)</ref> | ||
:: The father is not yet born, | :: The father is not yet born, | ||
:: the son is already on the roof. | :: the son is already on the roof. | ||
A riddle in French: | |||
: ''Blanc est le champ,'' | |||
: ''noire est la semmence,'' | |||
: ''l'homme qui le semme,'' | |||
: ''est de très grand science.''<ref name=Aarne>Anti Aarne; [https://digitalisate.sub.uni-hamburg.de/recherche/detail?tx_dlf%5Bdouble%5D=0&tx_dlf%5Bid%5D=48996&tx_dlf%5Bpage%5D=32&tx_dlf_navigation%5Baction%5D=main&tx_dlf_navigation%5Bcontroller%5D=Navigation&cHash=7cd75d7f3224787416091debb4db9c9a Vergleichende Rätselforschungen] (1918-1920)</ref> | |||
:: White is the field, | |||
:: black is the seed, | |||
:: the man who seeds it, | |||
:: is of great science. | |||
edits