Laceyiam: Difference between revisions

No change in size ,  17 November 2016
m
Line 2,517: Line 2,517:
Laceyiam has a particular kinship terminology system. Starting from the immediate relatives, the Ego's parents - '''maihāyana''', pl. '''maihāyanai''' (literally "having a daughter", but the term is nowadays used even if they don't have daughters) - are the '''miyū''' (mother) and the '''tyt''' (father). The word for "daughter" is '''maiha''' and the one for "son" is '''paljāram'''. Siblings - collectively called '''dėdum''', pl. ''dėdumai'' - have different terms depending on three factors: not just their own gender, but also the one of the person they're being referred to as siblings, and, if they're of the same gender, relative age. Thus, from a female's perspective, her older sister will be a '''buneya''', her younger sister will be a '''ḍalieh''', and her brother will be a '''yaupam''' no matter his age. Similarly, from a male's perspective, his older brother will be a '''prauḍhām'''; his younger brother a '''vāyeṣa''' and his sister a '''ńältah'''.
Laceyiam has a particular kinship terminology system. Starting from the immediate relatives, the Ego's parents - '''maihāyana''', pl. '''maihāyanai''' (literally "having a daughter", but the term is nowadays used even if they don't have daughters) - are the '''miyū''' (mother) and the '''tyt''' (father). The word for "daughter" is '''maiha''' and the one for "son" is '''paljāram'''. Siblings - collectively called '''dėdum''', pl. ''dėdumai'' - have different terms depending on three factors: not just their own gender, but also the one of the person they're being referred to as siblings, and, if they're of the same gender, relative age. Thus, from a female's perspective, her older sister will be a '''buneya''', her younger sister will be a '''ḍalieh''', and her brother will be a '''yaupam''' no matter his age. Similarly, from a male's perspective, his older brother will be a '''prauḍhām'''; his younger brother a '''vāyeṣa''' and his sister a '''ńältah'''.


It should be however noted that these terms may have some broader meanings. In the case a female has both a younger and an older sister, she may refer to both of them as "my sisters" using ''lālia ńältahiai''; similarly a male with both a younger and an older brother would use ''lālia yaupamai'' for "my brothers". Also, the terms dependent on relative age may be used for the self if they're the oldest or the youngest in a family, as in a female referring to herself as the ''buneya'', implying she's the oldest among her siblings (or, actually, just among the sisters - there's no way to disambiguate these meanings without further clues), or as the ''ḍalieh'' if she's the youngest one - a male would do the exact same thing referring to himself as either the ''prauḍhām'' or the ''vāyeṣa''.
It should be however noted that these terms may have some broader meanings. In the case a female has both a younger and an older sister, she may refer to both of them as "my sisters" using ''liliā ńältahiai''; similarly a male with both a younger and an older brother would use ''liliā yaupamai'' for "my brothers". Also, the terms dependent on relative age may be used for the self if they're the oldest or the youngest in a family, as in a female referring to herself as the ''buneya'', implying she's the oldest among her siblings (or, actually, just among the sisters - there's no way to disambiguate these meanings without further clues), or as the ''ḍalieh'' if she's the youngest one - a male would do the exact same thing referring to himself as either the ''prauḍhām'' or the ''vāyeṣa''.


Uncles, aunts, and cousins are where Laceyiam terminology becomes unique. Uncles, so brothers of either parent, are all called '''ølkran'''; the wife of an ''ølkran'' is an '''ølikė''' and their children, no matter their gender, are '''dītvar''' (pl. ''dītvarai''). As for females, an aunt who is the sister of the father is a '''hīmaya'''; her husband will be called '''hīmuyau''', and their children will all be called '''īlaram''' (pl. ''īlaraṃsai''). An aunt who is the mother's sister, however, is a '''hailāti''', her husband is a '''hailātimun''' and their children are called by the Ego with the terms for siblings but prefixed with ''nėma-'' following the same logic used for siblings. From a female's perspective all of her cousins, children of any of her mother's sisters, will thus be collectively called '''nėmadėdum'''; a female ''nėma''-cousin older than her will be her '''nėmabuneya'''; one younger than her a '''nėmaḍalieh''', and any male ''nėma''-cousin a '''nėmayaupam'''; from a male's perspective any male ''nėma''-cousin older than him will be his '''nėmaprauḍhām''', one younger than him a '''nėmavāyeṣa''' and any female ''nėma''-cousin will be his '''nėmańältah'''.
Uncles, aunts, and cousins are where Laceyiam terminology becomes unique. Uncles, so brothers of either parent, are all called '''ølkran'''; the wife of an ''ølkran'' is an '''ølikė''' and their children, no matter their gender, are '''dītvar''' (pl. ''dītvarai''). As for females, an aunt who is the sister of the father is a '''hīmaya'''; her husband will be called '''hīmuyau''', and their children will all be called '''īlaram''' (pl. ''īlaraṃsai''). An aunt who is the mother's sister, however, is a '''hailāti''', her husband is a '''hailātimun''' and their children are called by the Ego with the terms for siblings but prefixed with ''nėma-'' following the same logic used for siblings. From a female's perspective all of her cousins, children of any of her mother's sisters, will thus be collectively called '''nėmadėdum'''; a female ''nėma''-cousin older than her will be her '''nėmabuneya'''; one younger than her a '''nėmaḍalieh''', and any male ''nėma''-cousin a '''nėmayaupam'''; from a male's perspective any male ''nėma''-cousin older than him will be his '''nėmaprauḍhām''', one younger than him a '''nėmavāyeṣa''' and any female ''nėma''-cousin will be his '''nėmańältah'''.
8,514

edits