7,110
edits
Line 415: | Line 415: | ||
::e.g. ''<b>wáa</b> nin'' "(he) is a man". | ::e.g. ''<b>wáa</b> nin'' "(he) is a man". | ||
:::''<b>wáa</b> cadaan'' "(he/she/it/they) is/are white" (literally "whiteness"). | :::''<b>wáa</b> cadaan'' "(he/she/it/they) is/are white" (literally "whiteness"). | ||
:*As an extension of the above isage, it can be used with a subordinate clause (introduced by ''ín'' "that") to indicate obligation. In tenses other than the present indicative, the copula is used. | :*As an extension of the above isage, it can be used with a subordinate clause (introduced by ''ín'' "that") to indicate obligation. In tenses other than the present indicative, the copula (in the feminine) is used. | ||
::e.g. ''<b>wáa</b> ín us taghó'' "he should/has to go" (literally: "it (is) that he go). | ::e.g. ''<b>wáa</b> ín us taghó'' "he should/has to go" (literally: "it (is) that he go). | ||
:::''ín us taghó <b>ahaayti</b>'' "he should have gone" (literally: "it was that he go"). | |||
*''waxa'' is used before a main verb when the object follows the verb, allowing for a SVO word order. It literally means ''the thing'' (equivalent to regular ''wixi''). It places emphasis on the object. | *''waxa'' is used before a main verb when the object follows the verb, allowing for a SVO word order. It literally means ''the thing'' (equivalent to regular ''wixi''). It places emphasis on the object. | ||
:e.g. ''ninki <b>waxa</b> qaathi qalin'' "the man took ''a pen''" (literally: "the thing the man took (was) a pen") | :e.g. ''ninki <b>waxa</b> qaathi qalin'' "the man took ''a pen''" (literally: "the thing the man took (was) a pen") |
edits