User:Ceige/Sketch v2: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 381: Line 381:
==Adverbs==
==Adverbs==
Adverbs are formed using various case markers.
Adverbs are formed using various case markers.
=Texts=
==Not-Quite Schleicher's Fable==
===Conlang===
# Hnuskap'ö, tšʰełaxï hŋeminë pulmöp sar ŋemi-tʰas:
# omüsno kʰąta tl'arka orunamas, omüsno doł t'uxmǫ otuxmas,
# omüsno saywe käysäs otʰǫsamas wa neme-tʰas.
# Hŋeminë susąmǫ pulmöp pëš-tʰas: "Saywenë otʰošmö tšʰäyma ŋemimas, minį tšo tʰär".
# Pulmöp šątis apëš-tʰas:"K'ötšəjoha, hŋemi: –"
# "Osaywenë, otʰǫsano, hŋeminį tšʰełap topxa kʰarxįs mas oyar."
# "Mamitšwa, hŋeminë tšʰełaŋi ąna-ne. Manë minį tšome ų̈mü tʰärme"
# Įma k'ötǫtəp'e, hŋemi wëtškïsŋe tełkäyur-tʰas.
===English===
# On a hill, a sheep without wool saw three dogs:
# one of them pulling a heavy sled, one of them carrying a big load,
# and one of them leading a man quickly.
# The sheep said the following: "My heart hurts, seeing a man driving such noble wolves".
# The dogs said this in return: "Listen, sheep: –"
# "The man, the honourable master, makes the sheep's wool into a warm garment for himself."
# "And because of that, the sheep has no wool. That certainly hurts our hearts."
# Upon hearing this, the sheep fled into the plain.
===Original===
[On a hill,] a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.


=Vocabulary=
=Vocabulary=
870

edits

Navigation menu