Chlouvānem: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
3,427 bytes added ,  11 July 2017
Line 949: Line 949:
===Personal names===
===Personal names===
''→ Main article: [[Chlouvānem/Names|Chlouvānem names]]''
''→ Main article: [[Chlouvānem/Names|Chlouvānem names]]''
===Addressing system===
The common addressing system used in the Chlouvānem Inquisition is actually the fusion of two different systems: a modern one based on block numbers and an older one, in limited use in the oldest parts of cities only, based on street names.
Addresses start with the post code (''vābdehāni mālendān''), which is a seven-digit number (divided NN NNNNN), and are followed by the name of the diocese (''juṃšañāña'') followed by circuit (''lalka'') and the municipality, be it parish (''mānai''), city (''marta''), or village (''poga''). This is the basic structure except for four cases:
* Quaestorships are not divided in circuits, so the quaestorship (''ṭumma'') name alone is used, followed by the municipality if it's not one of the core wards.
* Dioceses divided in provinces first usually note the province (''ṣramāṇa'') before the circuit.
* The inter-parish territory (''maimānāyuseh ṣramāṇa'') is usually optional, but can be added to disambiguate.
* Unincorporated territory, not part of any municipality, note the name of the territory (''ėlemānāyuseh ṣramāṇa'').
The second part of the address starts with (in large cities) the borough (''martauseh poga'') or equivalent, or the hamlet (''mūrė'') in extra-parish territories or rural areas. This is followed, if there's one, by the zone (''jarāh''), which is a smaller non-statistical subdivision; this is optional if the address is a street name.<br/>
The structure hereafter is different between addresses in named streets and those with block numbers:
* In the latter case, the most common overall, each zone is divided in "fields" (''jāṇa'', pl. ''jāṇai''), which are then divided in building blocks (''kitalāṇa'', pl. ''-lāṇai'');
* In the former case, the name of the street (or square, or any equivalent thing) is written.
At this point, only the building (''sartām'') number is left to be written. Further specificity may be added by writing the access (''šerfluna'' — many apartment blocks have multiple accesses) and the apartment (''līvas'') number.
Two examples of addresses in the city of Līlasuṃghāṇa follow:
: 20 10052 — nanašīrama : līlasuṃghāṇa ga ṭumma<br/>
: kvælskiñšvålten h- : latirlārvājuṣi : 3deh j- : 9deh ki-lā- : 19 s- : 3 šfl-: 8 l-
The abbreviations '''h-''' (''hālgara'', "district", the name of wards in Līlasuṃghāṇa only), '''j-''', '''ki-lā-''', '''s-''', '''šfl-''', and '''l-''' may be omitted.<br/>
This address thus means:<br/>
In the diocese of Nanašīrama, in the quaestorship of Līlasuṃghāṇa, in the district of Kvælskiñšvålten, in Latirlārvājuṣi zone, third ''jāṇa'', ninth block, building no. 19, access no. 3, apartment no. 8.
Another example with a named street, omitting all possible abbreviations:
: 20 10063 — nanašīrama : līlasuṃghāṇa
: kaiya : yūlyahāti ga ūnima : 24 3 l-
Meaning:<br/>
Diocese of Nanašīrama, quaestorship of Līlasuṃghāṇa, Kaiya district, Yūlyahāti street, building no. 24, apartment no. 3.
A further example in a mid-sized municipality:
: 84 ᘔ1920 — hūnakañjātia<br/>
: tahau ga ṣramāṇa : mirāki lalka : nutanai
: kehamyuiti : 1h 7deh 2Ɛ 4
Meaning:<br/>
Diocese of Hūnakañjātia, Tahau province, circuit of Mirākah, [parish of] Nutanai, Northern zone, first ''jāṇa'', seventh block, building no. 2Ɛ, apartment no. 4.


===Gendered and gender-neutral terms===
===Gendered and gender-neutral terms===
8,581

edits

Navigation menu