8,622
edits
Line 552: | Line 552: | ||
The subjunctive mood has a variety of uses, most commonly when followed or introduced by a certain particle. The bare subjunctive, however, has a supine meaning: | The subjunctive mood has a variety of uses, most commonly when followed or introduced by a certain particle. The bare subjunctive, however, has a supine meaning: | ||
: ''šuteitieldā, yaivei tamišīti.'' "it has been put there for everybody to look at it." | : ''šuteitieldā, yaivei tamišīti.'' "it has been put there for everybody to look at it." | ||
: ''luvāmom | : ''luvāmom dāmek yambrānu lgutītite.'' "(s)he went to the market to buy pears." | ||
Some verbs, such as ''nīdhyuʔake'' (to call for), usually require the subjunctive: | Some verbs, such as ''nīdhyuʔake'' (to call for), usually require the subjunctive: | ||
: '' | : ''nītedhyuʔek karthāgo bīdrīti.'' "(s)he called for Carthage to be destroyed." | ||
The verbs for "to study" (''pāṭṭaruke'', ''pāṭṭarudṛke'', ''kaminairīveke'') and "to learn" (interior forms of ''mišake''; ''nairīveke'') only need a supine-meaning subjunctive when they mean "in order to know something, in order to be able to". With the meaning "in order to become something", a noun in translative case is used: | The verbs for "to study" (''pāṭṭaruke'', ''pāṭṭarudṛke'', ''kaminairīveke'') and "to learn" (interior forms of ''mišake''; ''nairīveke'') only need a supine-meaning subjunctive when they mean "in order to know something, in order to be able to". With the meaning "in order to become something", a noun in translative case is used: | ||
: ''fildenī āndṛke munatiam ejulā kaminairīveyu.'' "I study here in order to be able to create games." | : ''fildenī āndṛke munatiam ejulā kaminairīveyu.'' "I study here in order to be able to create games." |
edits