|
|
Line 1: |
Line 1: |
| ==On the Syntax and Topic of Tsan== | | ==Modern Spanish== |
| ===1. Dynamic and Stative verbals===
| | '''Kasteyanu moernu''' - [kaht̪e̞ˈd͡ʒãnʊ mɔˈʋe̞rnʊ] |
|
| |
|
| {| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
| | [ʊɱˈfrɪːə məɲˈjanə ˈlə ˈbʒẽ̞tʊ aː ə̃pe̞ˈzað̞ʊ ə zʊplaː zɔβ̞rə ʊmpe̞ˈkɪɲjʊ pwe̞β̞lʊ kaʊ̯ˈzãð̞ʊ ðe̞tːˈrɔsɔ | ke̞ː ʍe̞rtə zɔ zə ˈhaɪ̯tawə lə ˈbʒẽ̞tʊ ʊnːʊβˈzɪtə kə lʊ ɔsːe̞rˈβaʋə lə aː ˈðɪʃʊ | tʊ tə ˈkrɪə mʊ ˈʍe̞rtə prʊ ʎə zɔl e̞ maː ˈʍe̞rtə kə tʊ| mɔˈʎɪtːʊ lə ˈbʒẽ̞tʊ aː β̞ʊskað̞ʊ alˈsɔl ɪ lə aː ˈðɪʃʊ | be̞z a aˈke̞ʎ ɔ̃βrə kɔ̃ zʊˈkapə | kʃẽ̞ː ˈlɔɣrə kɪˈtaːze̞ʎə zəˈra maː ˈʍe̞rtə] |
| |+ | |
| <!-- Sentence -->
| |
| | colspan="4"|'''Árá gáari.''' | |
|
| |
|
| !
| | For funzies. |
| | |
| | colspan="5"| '''Árá ágáari.'''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="5"|'''Árá ságáari.'''
| |
| |-
| |
| <!-- Pronunciation-->
| |
| | colspan="4"| /áɣa cáːɣɪ/
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="5"| /áɣa acáːɣɪ/
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="5"|/áɣa sacáːɣɪ/
| |
| |-
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| |á-
| |
| |rá
| |
| |gáar
| |
| | -i
| |
| !
| |
| | |
| |á-
| |
| |rá
| |
| |á-
| |
| |gáar
| |
| | -i
| |
| | |
| !
| |
| | |
| |á-
| |
| | |
| |rá
| |
| |sá-
| |
| |gáar
| |
| | -i
| |
| |-
| |
| <!-- Gloss-->
| |
| |{{sc|dyn.pres.perf.1.m.sg.}}
| |
| |like
| |
| |read
| |
| |{{sc|.stat.rel.3.n.sg}}
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | |
| |{{sc|dyn.pres.perf.1.m.sg.}}
| |
| |like
| |
| |{{sc|dyn.pres.perf.1.m.sg.}}
| |
| |read
| |
| |{{sc|.rel}}
| |
| !
| |
| | |
| | |
| |{{sc|dyn.pres.perf.1.m.sg.}}
| |
| |like
| |
| |{{sc|dyn.pres.perf.2.m.sg.}}
| |
| |read
| |
| |{{sc|.rel}}
| |
| |-
| |
| <!-- Translations -->
| |
| | colspan="4"| ''I like the book.''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="5"| ''I like when I read.'' (''I like to read'')
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="5"|''I like when you read.''
| |
| | |
| |}
| |
| | |
| ===2. The Topic===
| |
| | |
| {| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
| |
| |+
| |
| <!-- Sentence -->
| |
| | colspan="5"|'''Árás gáari.'''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="5"| '''Árá gáaris.'''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="6"|'''Árátsa gáaris'''
| |
| |-
| |
| <!-- Pronunciation-->
| |
| | colspan="5"| /áɣa cáːɣɪs/
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="5"| /áɣas cáːɣɪ/
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="6"|/áɣatsa cáːɣɪs/
| |
| |-
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| |á-
| |
| |rá
| |
| | -s
| |
| |gáar
| |
| | -i
| |
| !
| |
| | |
| |á-
| |
| |rá
| |
| |gáar
| |
| | -i-
| |
| | -s
| |
| | |
| !
| |
| | |
| |á-
| |
| |rá
| |
| | -tsa
| |
| |gáar
| |
| | -i
| |
| | -s
| |
| |-
| |
| <!-- Gloss-->
| |
| |{{sc|pres.perf.1.m.sg.}}
| |
| |like
| |
| |{{sc|topic}}
| |
| |read
| |
| |{{sc|.stat.rel.3.n.sg}}
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | |
| |{{sc|pres.perf.1.m.sg.}}
| |
| |like
| |
| |read
| |
| |{{sc|.stat.rel.3.n.sg}}
| |
| |{{sc|topic}}
| |
| !
| |
| | |
| | |
| |{{sc|pres.perf.1.m.sg.}}
| |
| |like
| |
| |{{sc|neg.}}
| |
| |read
| |
| |{{sc|.stat.rel.3.n.sg}}
| |
| |{{sc|topic}}
| |
| | |
| |-
| |
| <!-- Translations -->
| |
| | colspan="5"| ''As for me, I like the book.''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="5"| ''I like the BOOK.''<sup>1</sup>
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="6"|''I DON'T like the book.''
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| # In English, one would stress the subject in the second sentence, I, but the book would still be the topic: "'''I''' don't like the book, but you do".
| |
| | |
| ===2.1 The Topic and Passivisation===
| |
| | |
| {| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
| |
| |+
| |
| <!-- Sentence -->
| |
| | colspan="9"|'''Éshis thagátsan yéenínayih.'''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="8"| '''Éshi thagátsan yéenínayis.'''
| |
| | |
| |-
| |
| <!-- Pronunciation-->
| |
| | colspan="9"|/ɛ́ɕɪs θaqát͡san jɛ́ːnɪ́najɪh/
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="8"|/lɛ́ɕɪ θaqát͡san jɛ́ːnɪ́najɪs/
| |
| | |
| !
| |
| | |
| |-
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| |esh
| |
| | -i-
| |
| | -s
| |
| |‹tha›
| |
| |gátsa
| |
| | ‹n›
| |
| |‹yée›
| |
| |nína
| |
| |‹yih›
| |
| !
| |
| | |
| |esh
| |
| | -i
| |
| |‹tha›
| |
| |gátsa
| |
| | ‹n›
| |
| |‹yée›
| |
| |nína
| |
| |‹yis›
| |
| !
| |
| |-
| |
| <!-- Gloss-->
| |
| |bark
| |
| |{{sc|.rel.3.n.sg}}
| |
| |{{sc|topic}}
| |
| |‹{{sc|past.perf.3.n.s}}›
| |
| |bite
| |
| |‹{{sc|past.perf.3.n.s}}›
| |
| |‹{{sc|.rel.3.f.s}}›
| |
| |be girly
| |
| |‹{{sc|.rel.3.f.s}}›
| |
| | |
| !
| |
| | |
| |bark
| |
| |{{sc|.rel.3.n.sg}}
| |
| | |
| |‹{{sc|past.perf.3.n.s}}›
| |
| |bite
| |
| |‹{{sc|past.perf.3.n.s}}›
| |
| |‹{{sc|.rel.3.f.s}}›
| |
| |be girly
| |
| |‹{{sc|.rel.3.f.s + topic}}›
| |
| !
| |
| | |
| |-
| |
| <!-- Translations -->
| |
| | colspan="9"| ''The DOG bit the girl.''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="8"| ''The dog bit the GIRL.'' or ''The GIRL was bitten by the dog''
| |
| |}
| |
| | |
| ===2.2 The Topic, Passivisation and Incorporation===
| |
| {| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
| |
| |+
| |
| <!-- Sentence -->
| |
| | colspan="9"|'''Tha'éshigátsan yéenínayis.'''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="6"| '''Thagátsan yéenínayis.'''
| |
| | |
| |-
| |
| <!-- Pronunciation-->
| |
| | colspan="9"|/θaʔɛ́ɕɪqát͡san jɛ́ːnɪ́najɪh/
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="6"|/θaqát͡san jɛ́ːnɪ́najɪs/
| |
| | |
| !
| |
| | |
| |-
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| |‹tha›
| |
| | -'-
| |
| | -esh-
| |
| | -i-
| |
| |gátsa
| |
| | ‹n›
| |
| |‹yée›
| |
| |nína
| |
| |‹yis›
| |
| !
| |
| |‹tha›
| |
| |gátsa
| |
| | ‹n›
| |
| |‹yée›
| |
| |nína
| |
| |‹yis›
| |
| !
| |
| |-
| |
| <!-- Gloss-->
| |
| | |
| |‹{{sc|past.perf.3.n.s}}›
| |
| | {{sc|con}}
| |
| |bark
| |
| |{{sc|.rel.3.n.sg.con}}
| |
| |bite
| |
| |‹{{sc|past.perf.3.n.s}}›
| |
| |‹{{sc|.rel.3.f.s}}›
| |
| |be girly
| |
| |‹{{sc|.rel.3.f.s}}›
| |
| | |
| !
| |
| | |
| |‹{{sc|past.perf.3.n.s}}›
| |
| |bite
| |
| |‹{{sc|past.perf.3.n.s}}›
| |
| |‹{{sc|.rel.3.f.s}}›
| |
| |be girly
| |
| |‹{{sc|.rel.3.f.s + topic}}›
| |
| !
| |
| | |
| |-
| |
| <!-- Translations -->
| |
| | colspan="9"| ''The GIRL was dog-bitten.''
| |
| | |
| !
| |
| | |
| | colspan="6"| ''The GIRL was bitten.''
| |
| |}
| |
| | |
| ===2.3 The Topic and the Relativiser===
| |