Chlouvānem: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
|nativename      = chlǣvānumi dældā
|nativename      = chlǣvānumi dældā
|pronunciation = [c͡ɕʰɴ̆ɛːˈʋaːnumʲi dɛɴ̆ˈdaː]
|pronunciation = [c͡ɕʰɴ̆ɛːˈʋaːnumʲi dɛɴ̆ˈdaː]
|states (state) = lands of the [[Verse:Chlouvānem Inquisition|Inquisition]] (Murkadhāni bhælā)
|states (state) = lands of the [[Verse:Chlouvānem Inquisition|Inquisition]] (Murkadhāni babhrām)
|region        = Eastern third and most of the South of the continent of Greater Evandor
|region        = Eastern third and most of the South of the continent of Greater Evandor
|ethnicity    = Chlouvānem
|ethnicity    = Chlouvānem
Line 17: Line 17:
|agency        = Inquisitorial Office of the Language (dældi flušamila)
|agency        = Inquisitorial Office of the Language (dældi flušamila)
}}
}}
'''Chlouvānem''', natively '''chlǣvānumi dældā''' ("language of the Chlouvānem people"), is the most spoken language on the planet of [[Verse:Calémere|Calémere]] (Chl.: ''Liloejāṃrya''). It is the official language of the Inquisition (''murkadhāna'') and its country, the [[Verse:Chlouvānem Inquisition|Chlouvānem lands]] (''chlǣvānumi bhælā''<ref>Commonly ''murkadhāni bhælā'' “Land of the Inquisition”, officially referred to as ''chlǣvānumi murkadhāni bhælā'' “Land(s) of the Chlouvānem Inquisition”) </ref>), the main lingua franca across vast areas of Márusúturon - most importantly Brono, Fathan, iKalurilut, and all other countries of the former Kaiṣamā, and, due to cultural exchanges and influences in the last seven hundred years, also a well known language in Greater Skyrdagor.<br/>It is the [[Verse:Yunyalīlta|Yunyalīlti religion]]'s liturgical language.
'''Chlouvānem''', natively '''chlǣvānumi dældā''' ("language of the Chlouvānem people"), is the most spoken language on the planet of [[Verse:Calémere|Calémere]] (Chl.: ''Liloejāṃrya''). It is the official language of the Inquisition (''murkadhāna'') and its country, the [[Verse:Chlouvānem Inquisition|Chlouvānem lands]] (''chlǣvānumi babhrām''<ref>Commonly ''murkadhāni babhrām'' “Land of the Inquisition”, officially referred to as ''chlǣvānumi murkadhāni babhrām'' “Land(s) of the Chlouvānem Inquisition”) </ref>), the main lingua franca across vast areas of Márusúturon - most importantly Brono, Fathan, iKalurilut, and all other countries of the former Kaiṣamā, and, due to cultural exchanges and influences in the last seven hundred years, also a well known language in Greater Skyrdagor.<br/>It is the [[Verse:Yunyalīlta|Yunyalīlti religion]]'s liturgical language.


The language currently known as Chlouvānem was first attested about 2400 years ago in documents from the Lällshag civilization, as the language of a [[Lahob languages|Lahob-speaking]] people that settled in the southern part of the Lāmiejāya-Lāmberah plain, particularly near Lūlunīkam Lake. Around year 4000 of the Chlouvānem calendar (itself an adaptation of the Lällshag one), the ''Chlamiṣvatrā'', the great Prophet of the Yunyalīlta, lived and taught her doctrine in the Chlouvānem language, paving the way for it to gain the role of most important language and lingua franca in the at the time massively linguistically fragmented lower Plain. While the Chlamiṣvatrā's language is what we now call "Archaic Chlouvānem" (''chlǣvānumi sārvire dældā''), most of the Yunyalīlti doctrine as we now know it is in the later stage of Classical Chlouvānem (''chlǣvānumi lallapårṣire dældā''), a koiné developed in the mid-5th millennium. Since then, for nearly two millennia, this classical language has been kept alive as the lingua franca in the Yunyalīlti world, resulting in the state of diglossia that persists today.
The language currently known as Chlouvānem was first attested about 2400 years ago in documents from the Lällshag civilization, as the language of a [[Lahob languages|Lahob-speaking]] people that settled in the southern part of the Lāmiejāya-Lāmberah plain, particularly near Lūlunīkam Lake. Around year 4000 of the Chlouvānem calendar (itself an adaptation of the Lällshag one), the ''Chlamiṣvatrā'', the great Prophet of the Yunyalīlta, lived and taught her doctrine in the Chlouvānem language, paving the way for it to gain the role of most important language and lingua franca in the at the time massively linguistically fragmented lower Plain. While the Chlamiṣvatrā's language is what we now call "Archaic Chlouvānem" (''chlǣvānumi sārvire dældā''), most of the Yunyalīlti doctrine as we now know it is in the later stage of Classical Chlouvānem (''chlǣvānumi lallapårṣire dældā''), a koiné developed in the mid-5th millennium. Since then, for nearly two millennia, this classical language has been kept alive as the lingua franca in the Yunyalīlti world, resulting in the state of diglossia that persists today.
8,551

edits

Navigation menu