8,622
edits
mNo edit summary |
|||
Line 57: | Line 57: | ||
|- | |- | ||
! 14 | ! 14 | ||
| ''' | | '''Camimæchliē''' || 30 || great green || | ||
|} | |} | ||
As a comparison with the Western calendar used in most of the planet, the first day of Māltapārṇāvi is the third day of the twenty-first Western month; the first day of the Western year is the 21st day of Murkāsena. | As a comparison with the Western calendar used in most of the planet, the first day of Māltapārṇāvi is the third day of the twenty-first Western month; the first day of the Western year is the 21st day of Murkāsena. | ||
Line 64: | Line 64: | ||
The lunar element of the Chlouvānem calendar is important in marking the closest equivalent to a week. It should be noted that this division, formerly purely astronomical, is now mostly bureaucratic and does not correspond to astronomical values; therefore solar days and lunar days, as far as the calendar is concerned, are both equal. | The lunar element of the Chlouvānem calendar is important in marking the closest equivalent to a week. It should be noted that this division, formerly purely astronomical, is now mostly bureaucratic and does not correspond to astronomical values; therefore solar days and lunar days, as far as the calendar is concerned, are both equal. | ||
A lunar month (''huliāsena'') is a fixed 34-day division parallel to the fourteen solar months described above. Every lunar month is divided in ''lānicunih'' (pl. ''lānicuneyai''), which is the "fixed" 32-hour (28<sub>12</sub>) bureaucratic lunar day (as opposed to '' | A lunar month (''huliāsena'') is a fixed 34-day division parallel to the fourteen solar months described above. Every lunar month is divided in ''lānicunih'' (pl. ''lānicuneyai''), which is the "fixed" 32-hour (28<sub>12</sub>) bureaucratic lunar day (as opposed to ''ilēmpārṇam'', the astronomical lunar day of variable length, which varies between 30 ½ and 33 Calemerian hours), which is equivalent to the solar day, and ''lānicuneyai'' are grouped in two periods called ''lānimpeɂila'' (pl. ''lānimpeɂilai''), each one of 17 days, half of the lunar month. The ''lānimpeɂilai'' are the closest equivalent of a "week" in the Chlouvānem calendar; they are astronomically based on lunar phases, and are called respectively ''chlærlīltāvi'' (from new to full moon) and ''līleñchlæriāvi''. | ||
These divisions - the ''lānimpeɂilai'' - take the place of “weeks” for event schedules: the fifth and eleventh days of each lunar phase are half-rest days, while the sixth, twelfth, and seventeenth are full rest days; the first day of the first, fourth, seventh, and tenth lunar months are also full rest days. | These divisions - the ''lānimpeɂilai'' - take the place of “weeks” for event schedules: the fifth and eleventh days of each lunar phase are half-rest days, while the sixth, twelfth, and seventeenth are full rest days; the first day of the first, fourth, seventh, and tenth lunar months are also full rest days. | ||
Line 83: | Line 83: | ||
|- | |- | ||
! 4 | ! 4 | ||
| | | ēmīlyāvi || Month of tigers | ||
|- | |- | ||
! 5 | ! 5 | ||
Line 101: | Line 101: | ||
|- | |- | ||
! 10 | ! 10 | ||
| | | nehaušē || Month of tales | ||
|- | |- | ||
! 11 | ! 11 | ||
Line 172: | Line 172: | ||
Continuous time is expressed with accusative singular in most cases, as there usually is a cardinal number, e.g. ''šulkmāmei tetacunīyu yųlauça'' — I ate for sixty (50<sub>12</sub>) tetacuneyai. The main exception is where there's no specific time quantity, e.g. ''garaṇānu yųlaute'' — I ate for hours. | Continuous time is expressed with accusative singular in most cases, as there usually is a cardinal number, e.g. ''šulkmāmei tetacunīyu yųlauça'' — I ate for sixty (50<sub>12</sub>) tetacuneyai. The main exception is where there's no specific time quantity, e.g. ''garaṇānu yųlaute'' — I ate for hours. | ||
Punctual time uses the locative case where the intended meaning is "in a given moment", e.g. ''3873-e galiākine | Punctual time uses the locative case where the intended meaning is "in a given moment", e.g. ''3873-e galiākine ē'' — (s)he/it was in Galiākina in 3873 (6423<sub>10</sub>). The locative form is thus used for: | ||
* years — ''3874-e'' (in 3874 (6424<sub>10</sub>)) | * years — ''3874-e'' (in 3874 (6424<sub>10</sub>)) | ||
* solar and lunar months — ''māltapārṇāvye'', ''tāriāṣṭrye'' | * solar and lunar months — ''māltapārṇāvye'', ''tāriāṣṭrye'' | ||
Line 178: | Line 178: | ||
* days — ''9-e brausāseni'' (on the 9th of Brausāsena) | * days — ''9-e brausāseni'' (on the 9th of Brausāsena) | ||
* festivities <small>(see [[Verse:Chlouvānem_Inquisition#Holidays|Chlouvānem Inquisition § Holidays]] for a list of them)</small> — ''bhaivyāvāṣare'' (during Bhaivyāvāṣara) | * festivities <small>(see [[Verse:Chlouvānem_Inquisition#Holidays|Chlouvānem Inquisition § Holidays]] for a list of them)</small> — ''bhaivyāvāṣare'' (during Bhaivyāvāṣara) | ||
* hours — ''3-e | * hours — ''3-e bembyē'' (at 3 in the afternoon) | ||
* seasons — ''enaukaṃrye'' (in summer) | * seasons — ''enaukaṃrye'' (in summer) | ||
Seasons are a partial exception, because if the meaning is "throughout the season", then the accusative is used, e.g. ''enaukamu'' throughout the summer", "all summer long". | Seasons are a partial exception, because if the meaning is "throughout the season", then the accusative is used, e.g. ''enaukamu'' throughout the summer", "all summer long". | ||
Line 215: | Line 215: | ||
:: ''tamine'' "forever, eternally" | :: ''tamine'' "forever, eternally" | ||
* '''āndīdiye''' "usually, habitually" | * '''āndīdiye''' "usually, habitually" | ||
* ''' | * '''lanihē''' "often" | ||
* '''soramiya''' "sometime(s), somewhen" | * '''soramiya''' "sometime(s), somewhen" | ||
* '''lьvitięe''' "rarely" | * '''lьvitięe''' "rarely" | ||
* '''gumiya''' "never" | * '''gumiya''' "never" | ||
Adverbial locutions of frequency: '''gumiya mūji''' "almost never", '''taili lьvitięe''' "very rarely", '''nålin nūšmiya''' "a few times, occasionally", '''taili | Adverbial locutions of frequency: '''gumiya mūji''' "almost never", '''taili lьvitięe''' "very rarely", '''nålin nūšmiya''' "a few times, occasionally", '''taili lanihē''' "very often". '''maifu''' "enough" may be used also in a temporal sense. | ||
=== Telling the time === | === Telling the time === | ||
Line 240: | Line 240: | ||
* ''L 1.2:4 (L 1:34)'' — ''hælinaikah nęltą lā leili lalei vi'' (it's the second [tetacuṃlāṇa] with four [tetacunīye] of one of the night) | * ''L 1.2:4 (L 1:34)'' — ''hælinaikah nęltą lā leili lalei vi'' (it's the second [tetacuṃlāṇa] with four [tetacunīye] of one of the night) | ||
* ''L 1.2:ᘔ (L 1:40)'' — ''chīka pāmvendiom leili lalei vi'' (it's seven [tetacunīye] to the third [tetacuṃlāṇa] of one of the night) | * ''L 1.2:ᘔ (L 1:40)'' — ''chīka pāmvendiom leili lalei vi'' (it's seven [tetacunīye] to the third [tetacuṃlāṇa] of one of the night) | ||
When hours are inside a punctual time expression, they are read in the locative case, e.g. ''B 2.9:6-e yahītite lā | When hours are inside a punctual time expression, they are read in the locative case, e.g. ''B 2.9:6-e yahītite lā ē'' "at 2.9:6 (2:120) of the afternoon, (s)he was reading”: ''mojende tulūʔąa lā danīyi bembyē yahītite lā ē'' “at the ninth [tetacuṃlāṇa] with six [tetacunīye] of two of the afternoon, (s)he was reading”. | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
[[Category:Chlouvānem]] | [[Category:Chlouvānem]] |
edits