870
edits
Line 210: | Line 210: | ||
* *Nqaːn -> nkʀan "Cogon grass" | * *Nqaːn -> nkʀan "Cogon grass" | ||
* *ɳõ -> nrǝw "follow" | * *ɳõ -> nrǝw "follow" | ||
* *m-nɔk -> nǝk, (m/n)wǝk "bird" | * *m-nɔk -> nǝk, (m/n)wǝk "bird" | ||
* *qlAu -> klaw "dog" | * *qlAu -> klaw "dog" | ||
Line 216: | Line 215: | ||
* *ntsəːi -> ntsǝi "husked rice" | * *ntsəːi -> ntsǝi "husked rice" | ||
* *ɲaːŋ -> ɲaŋ "cooked rice" | * *ɲaːŋ -> ɲaŋ "cooked rice" | ||
==== Hmong-Mien vocab that resembles Austroasiatic ==== | |||
* PHM *ʔu̯əm 'water' -> ʔwǝm | |||
* PHM *ntshjamX 'blood' -> ntsyam | |||
* PHM *ntju̯əŋH 'tree' -> ntyǝŋ(w), ntyɨŋ | |||
* PHM *ʔɲæmX 'to weep, cry' -> ɲam | |||
* PHM *pənX 'to shoot' -> pǝn | |||
* PHM *tu̯eiX 'tail' -> twǝy | |||
* PHM *mpeiH 'to dream' -> mpǝy | |||
* PHM *ʔpu̯ɛŋX 'full' -> pwǝŋ, pwaŋy | |||
* Proto-Hmongic *mbrɔD 'ant' -> mpraw | |||
* Proto-Mienic *səpD 'centipede' -> sǝp | |||
* PHM *klup 'grasshopper' -> klɨp(w) | |||
* PHM *ntshjeiX 'head louse' -> ntsyǝy | |||
==== Vocab that resembles Tai-Kadai (Kra-Dai) ==== | |||
* Proto-Hmongic *kɛŋB 'I, 1.SG'; PT *kuːA (strong form), *kawA (weak form) | |||
:: kǝw, kɨw | |||
* PHM *mu̯ei 'thou, 2.SG'; PT *mɯŋA (strong form), *maɰA (weak form) | |||
:: mɨʀ | |||
* PHM *təjH 'to die', *dəjH 'to kill'; PT *p.taːjA 'to die' | |||
:: tay | |||
* PHM *ʔneinX 'this'; PT *najC | |||
:: naɲ | |||
* PHM *m-nɔk 'bird'; PT *C̬.nokD | |||
:: nwǝk | |||
* PHM *mbrəuX 'fish'; PT *plaːA | |||
:: (n)p(l/r)ǝw <!-- cf louse -- silverfish? --> | |||
* Proto-Hmongic *hmaŋC 'wild dog'; PT *ʰmaːA 'dog' | |||
:: hma (see Hmongic + Tibeto-Burman stuff) | |||
* Proto-Hmongic *ʔlinA 'monkey'; PT *liːŋA | |||
:: liŋ (see lǝɲ -- lɨŋy) | |||
=== Derived from Sinic === | === Derived from Sinic === | ||
Line 226: | Line 256: | ||
* snikʷ -> hnyɨk(w) "soybean" | * snikʷ -> hnyɨk(w) "soybean" | ||
* mhījʔ -> hmɨy "cooked rice" (meal, both senses?) | * mhījʔ -> hmɨy "cooked rice" (meal, both senses?) | ||
===Austronesian=== | |||
* matay -> (ma/n-)tay "die" | |||
* mata -> (ma/n-)ta, ma(t) "eye" | |||
* quluH -> klu "head" | |||
* manuk -> (ma/n-)nuk "bird" | |||
* buŋah -> (bu-/ma/n-)ŋa "flower" | |||
=== Derived from multiple sources === | === Derived from multiple sources === | ||
Line 235: | Line 272: | ||
* PHM vǝu × OC *was -> wǝu "taro" | * PHM vǝu × OC *was -> wǝu "taro" | ||
* PHM mblau × OC lhūʔ -> (n)plau, hlau? "rice plant" | * PHM mblau × OC lhūʔ -> (n)plau, hlau? "rice plant" | ||
==== PTB x PHM ==== | |||
* PHM *plei 'four' -> plǝy | |||
* PHM *prja 'five' -> pya | |||
* PHM *kruk 'six' -> krłk(w) | |||
PHM *dzjuŋH 'seven' -> ntsyɨŋ(w) | |||
PHM *jat 'eight' -> yat | |||
PHM *N-ɟuə 'nine' -> nkyǝw | |||
Proto-Hmongic *hnɛŋA and Proto-Mienic *hnu̯ɔiA 'sun, day' < PTB *s-nəy -> hnǝi | |||
PHM *hlaH 'moon, month' < PTB *s-la -> hla | |||
PHM *hməŋH 'night' (also 'dark') < PTB *s-muːŋ 'dark' -> hm(w)ɨŋ(w) | |||
PHM *ʔɲam 'sister-in-law' (also 'daughter-in-law') < PTB *nam 'daughter-in-law' -> nam | |||
PHM *ʔweiX 'son-in-law' < PTB *krwəy -> kʀǝy | |||
PHM *hlep 'to slice' < PTB *s-lep -> hlǝp | |||
PHM *hmjænX 'footprint, track' < PTB *s-naŋ 'to follow' -> hnaŋ | |||
Proto-Hmongic *mjænB 'horse' < PTB *mraŋ -> mraŋ | |||
==== PHM + OC + Austronesian ==== | |||
* *qǝi, kē (雞), *qayam -> kǝi "chicken" |
edits