Contionary:sraiàa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (replaced: sentence in Knrawi here|translation here → | (2), removed: Category:Knrawi terms missing example sentences) |
m (→Synonyms: new CLCR code, replaced: 1|socl → 1|qsc) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
*{{desc|bor=1| | *{{desc|bor=1|qsc|xeriah}} | ||
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | [[Category:Knrawi terms missing Wacag]] |
Revision as of 20:52, 30 January 2024
Knrawi
Etymology
Pronunciation
⫽x̟ɹaɪa˩a⫽
- (Standard) IPA(key): [x̟ɹɛja˩ʔ̞]
- (Royal) IPA(key): [xɹəja˩ʔ̞]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [s̠ɹ̠æjä˩ʔ̞]
- (Ufhewat) IPA(key): [xʲrəjaː˩]
- (Zjiiama) IPA(key): [ʃrəja˩ʔ]
Verb
sraiàa
- to euphemize, to use as a euphemism
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
sraiàa
- euphemistic
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
- → Soc'ul': xeriah