Fourth Linguifex Relay: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
The '''Fourth Linguifex Relay''' is an upcoming conlang relay, a game of conlingual telephone, on Linguifex. Succeeding the [[Third Linguifex Relay|''Lhut Hâsha Mâle'']] relay, starting in [[Cwengâr]], the fourth one will be written by [[User:IlL|IlL]] in his language [[Wiobian]].
The '''Fourth Linguifex Relay''' was a conlang relay, a game of conlingual telephone, on Linguifex. The relay text was written in [[Wiobian]] by the relaymaster [[User:IlL|IlL]]. The text passed through eight translations before being retranslated into Wiobian.


==Rules==
==Texts==
The game is similar to [[w:Chinese whispers|Chinese whispers]]. The procedure is simple: you will receive a conlang text, a ''whisper'' or ''torch'', from the previous ''seat'' with an interlinear/gloss which you are to translate into your own conlang and add information so that the next person can decipher it and make a new translation. You will have '''48''' hours from the time of having received the whisper to prepare a translation of it into your conlang, gloss it and then send it to the next person in the chain. You are free to include either a glossary and grammar notes or an interlinear (or both!). The choice is up to you, but it is always recommended to at least add an interlinear.
The original text was provided by [[User:IlL|IlL]] in his conlang the [[Wiobian]] language.  
:'''''ei! jån' kähne Jündemruoger''''' - O how quickly the tapestry of life
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Wiobian|Wiobian]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Sceptrian|Sceptrian]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Van|Van]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Kandi|Kandi]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Alaia|Alaia]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Dyrel|Dyrel]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Minhast|Minhast]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/I Kronurum|I Kronurum]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Rennic|Rennic]]''
:*''[[Fourth Linguifex Relay/Wiobian retranslated|Wiobian retranslated]]''


In the event that you fail to whisper within your allotted 48 hours, the turn will skip your seat and go to the next participant.
The relay ran from July 8<sup>th</sup> until July 24<sup>th</sup>, and included 9 languages on the wiki (''[[Wiobian]]'', ''[[Sceptrian]]'', ''[[Van]]'', ''[[Kandi]]'', ''[[Alaia]]'', ''[[Dyrel]]'', ''[[Minhast]]'', ''[[I Kronurum]]'' and ''[[Rennic]]'').


The starting date will be determined after "enough" players have signed up. Everyone is welcome to partake, but for reasons of convenience, an account on Linguifex is required (as the posting of the material will be on talk pages and such). Every person is restricted to one entry, but the choice of conlang is up to them. In the case that two people chose the same language, a first-come first-served basis will be adopted (unless, say the language creator chooses to join in).
==Original text==
<center>
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
! Original [[Wiobian]] !! English </noinclude>
|- style="vertical-align: top;"
|<poem>
''ei! jån' kähne Jündemruoger''
''snirre ure nungnung Troh;''
''Sioner röbes ƕieme Puoger',''
''ind' enwülze Þafte quoh'.''
''ei! lind mause bückne mungel,''
''Wiote-Wuzes duoɟ niens Kliten',''
''ionem' ƕind Benußes zungel;''
''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.''
</poem>
| <poem>
O how quickly the sculpture of life
Shatters into tiny little fragments!
The splendor of the king on his throne
Is completely swept away by sea-waves.
Ye who have come hither stationed here,
By Heaven's grace ye are guests,
Just like us, ye act in order to be judged;
Therefore let us be generous to the pauper, and give to our neighbor.
</poem>
|-
|}
</center>


==Signup==
==Retranslated text==
The signup started 27 October 2014, and the relay began on 14:35, 8 July 2015 (CEST).
<center>
===Seats===
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
The final seat will be a retranslation into the source conlang, as well as the first translation into English. In conjunction, the original text will be published in English.
! [[Wiobian]] retranslated !! English (literal) </noinclude>
*'''Zeroth seat''' - [[User:IlL|IlL]], relaymaster, with ''[[Wiobian]]''.
|- style="vertical-align: top;"
*'''First seat''' - [[User:Juhhmi|juhhmi]] with ''[[Sceptrian]]''.
|<poem>
*{{skip|'''Second seat''' - [[User:Dē Graut Bʉr|Dē Graut Bʉr]] with ''[[Bearlandic]]''.}}
''ei Wiot', I ƕiens Beskäme guole''
*'''Third seat''' - [[User:Chrysophylax|Chrysophylax]] with ''[[Van]]''.
''je Hüzze bükne gu mekärn!''
*'''Fourth seat''' - [[User:Waahlis|Waahlis]] with ''[[Kandi]]''.
''ƕind Ie bemizzen hel besruole.''
*{{skip|'''Fifth seat''' - [[User:KyleFarrington|Kyle Farrington]] with ''[[Kaidu]]''.}}
''gan ube, Swip, ƕind Ies deßɟer'm:''
*'''Sixth seat''' - [[User:Serafín|Serafín]] with ''[[Alaia]]''.
''ƕiens Fröck' & Feil' mit''
*'''Seventh seat''' - [[User:MarloweC|MarloweC]] with ''[[Dyrel]]''.
''bar Hon-Snieks gnit''
*{{skip|'''Eighth seat''' - [[User:Unleashy|Unleashy]] with ''[[Ngutanese]]''.}}
''ƕind teipem spang ahn Pözrembern.''
*'''Ninth seat''' -  [[User:Anyar|Anyar]] with ''[[Minhast]]''.
</poem>
*'''Tenth seat''' -  [[User:nicolasstraccia|Nicolas Straccia]] with ''[[I Kronurum]]''.
| <poem>
*'''Eleventh seat''' - [[User: Matthew Graham|Matthew Graham]] with ''[[Rennic]]''.
O Heaven, Who grantest us strength
*'''Final seat''' - Retranslation into [[Wiobian]] and [[w:English language|English]], as well as publication of the English translation of the original text.
and triumph from far above,
 
We wait upon Thee with longing.
==How-to==
Thus now, O Lord, let us entreat Thee:
Once you've received the conlang text with glosses and all, you create a page called "Fourth Linguifex Relay/X", where X is your language. Translate and gloss the text into your conlang (try to include an interlinear gloss), and check the '''Seats''' list on this page: Take a look who's next after you and go to their talk page and create a new topic called "Fourth Linguifex Relay"; and link the page where you keep your translation.
Give us the means
[[Category:Relays]]
So that we death unfearing
May break down those wooden idols.
</poem>
|-
|}
</center>
[[Category:Relays]][[Category:Linguifex relays]]
{{archive}}

Revision as of 18:00, 24 July 2015

The Fourth Linguifex Relay was a conlang relay, a game of conlingual telephone, on Linguifex. The relay text was written in Wiobian by the relaymaster IlL. The text passed through eight translations before being retranslated into Wiobian.

Texts

The original text was provided by IlL in his conlang the Wiobian language.

ei! jån' kähne Jündemruoger - O how quickly the tapestry of life

The relay ran from July 8th until July 24th, and included 9 languages on the wiki (Wiobian, Sceptrian, Van, Kandi, Alaia, Dyrel, Minhast, I Kronurum and Rennic).

Original text

Original Wiobian English

ei! jån' kähne Jündemruoger
snirre ure nungnung Troh;
Sioner röbes ƕieme Puoger',
ind' enwülze Þafte quoh'.
ei! lind mause bückne mungel,
Wiote-Wuzes duoɟ niens Kliten',
ionem' ƕind Benußes zungel;
Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.

O how quickly the sculpture of life
Shatters into tiny little fragments!
The splendor of the king on his throne
Is completely swept away by sea-waves.
Ye who have come hither stationed here,
By Heaven's grace ye are guests,
Just like us, ye act in order to be judged;
Therefore let us be generous to the pauper, and give to our neighbor.

Retranslated text

Wiobian retranslated English (literal)

ei Wiot', I ƕiens Beskäme guole
je Hüzze bükne gu mekärn!
ƕind Ie bemizzen hel besruole.
gan ube, Swip, ƕind Ies deßɟer'm:
ƕiens Fröck' & Feil' mit
bar Hon-Snieks gnit
ƕind teipem spang ahn Pözrembern.

O Heaven, Who grantest us strength
and triumph from far above,
We wait upon Thee with longing.
Thus now, O Lord, let us entreat Thee:
Give us the means
So that we death unfearing
May break down those wooden idols.



{{

 #while:
 | 
 |

}}

Archive pages
0{{#loop: i 1 2 - [[Fourth Linguifex Relay/|]]

}}