Literature:Hymn of Light: Difference between revisions
Chrysophylax (talk | contribs) |
No edit summary |
||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Library translation sidebar}} | ||
{{library ombox|'''''{{PAGENAME}}''''' or '''''Demufuu Iwar''''' is an Aoma poem from a prayer of the Lightlisteners.}} | |||
[[File:Demufuu_Iwar.jpg|263px|thumb|right|Hymn of Light in Jauhmø script of late 5th era]] | |||
}} | |||
==Source== | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! English !! Finnish !! colspan="2" | Aoma !! Retranslation | |||
|- style="vertical-align: top;" border="0" cellspacing="20" cellpadding="0" | |||
|<poem> | |||
'''Hymn of Light''' | |||
Please save us from the plight, | Please save us from the plight, | ||
cure Grundet of the blight, | cure Grundet of the blight, | ||
Line 23: | Line 26: | ||
oh Light, oh Light, oh Light... | oh Light, oh Light, oh Light... | ||
</poem> | </poem> | ||
</ | |<poem> | ||
'''Valon hymni''' | |||
Nostaos meidät kuilusta, | |||
paranna Maamme taudeista, | |||
oi Valo, Valo kirkkahin... | |||
Puolellas' me nyt taistellaan, | |||
ettei yö enää koitakaan, | |||
oi Valo, Valo kirkkahin... | |||
Sa olet ainoo oikea, | |||
Sinun on kaikkeus mahtava, | |||
oi Valo, Valo kirkkahin.. | |||
Silmämme sua kuulevat, | |||
sanasi kirkkaat loistavat, | |||
oi Valo, Valo kirkkahin... | |||
</poem> <!-- Joskus voisi tehdä kalevalamittaisen version... --> | |||
|<poem> | |||
'''Demufuu Iwar''' | |||
Hamkomtu bos kuus wöbusee | |||
muktare rranox tef'rece | |||
aa Iwa, Iwa iware. | |||
Parom boo sa Nityr töshee | |||
sökomas öhaly solle | |||
aa Iwa, Iwa iware. | |||
Caxaa ocaa bomeniite | |||
ros lektu bos rromarece | |||
aa Iwa, Iwa iware. | |||
Böjom' Netes dut tolsike | |||
iji vopesh Nityr arree | |||
aa Iwa, Iwa iware. | |||
</poem> | |||
|<poem style="font-family:Gentium,'DejaVu Sans','Segoe UI',sans-serif> | |||
'''/demʊfu: iwaˑɹ/''' | |||
/hamˈkɔmtu bɔs ku:s wœˑbʊse: | |||
mukˈtaˑɹe raˑnɔks tefɹeskeˑ | |||
ɑ: iˈwa:ʔ i:wa iˑwaɹɛ | |||
paɹɔm ˈbɔ: saˑ nɪˑtyɹ tœʃˑe: | |||
sœˑkoˈmas œˑhalˑy sɔl:eˑ | |||
ɑ: iˈwa:ʔ i:wa iˑwaɹɛ | |||
kxaˈksa: ɔska: bomeˑˈni:te | |||
ɹɔs leˑktu bɔs rɔmɑˑˈɹeske | |||
ɑ: iˈwa:ʔ i:wa iˑwaɹɛ | |||
bœˈjɔmˑ netes dut‿ˈtoˑlsikeˑ | |||
iˈjiˑ vopeʃ nɪˈtyɹ:‿are: | |||
ɑ: iˈwa:ʔ i:wa iˑwaɹɛ/}} | |||
</poem> | |||
|<poem> | |||
'''Hymn of Light''' | |||
Please, raise us from the abyss | |||
heal diseaseful world | |||
oh Light, bright Light. | |||
With You we will go to war | |||
may the night not come | |||
oh Light, bright Light. | |||
You are being the only right | |||
for You rule us all | |||
oh Light, bright Light. | |||
We listen to You with our sight | |||
Your more divine words shine | |||
oh Light, bright Light. | |||
</poem> | |||
|} | |||
<!--{{hidden|width=30%|Interlinear glossing| | |||
{{interlinear | |||
|demufuu iwar | |||
|hymn;DEF light;GEN|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|hamkomtu bos kuus wöbusee | |||
|raise;OPT;2SG.POL we;ACC FEM;PREP.place1;ABL abyss;PREP|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|muktare rranox tef[y]rece | |||
|heal;FUT.2SG.POL world[PL];ACC disease;GEN;ADJ;PL.ACC|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|aa Iwa, Iwa iware | |||
|EXCLAM light light light;GEN;ADJ|}}<br/> | |||
{{interlinear| | |||
|parom boo sa Nityr töshee | |||
|go.FUT;1PL we;NOM {{gcl|DIV|divine gender}};PREP;COM PR.2SG.POL war;DAT|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|sökomas öhaly solle | |||
|NEG.V.OPT;FUT.3SG night;NOM come;INF|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|aa Iwa, Iwa iware | |||
|EXCLAM light light light;GEN;ADJ|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|caxaa ocaa bomeniite | |||
|right;DEF only;DEF IPFV.be.2SG.POL|}}<br/> | |||
{{Interlinear | |||
|ros lektu bos rromarece | |||
|CNJ.CAUS rule;2SG.POL we;ACC all;GEN;ADJ;PL.ACC|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|aa Iwa, Iwa iware | |||
|EXCLAM light light light;GEN;ADJ|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|böjom[o] Netes dut tolsike | |||
|listen;1PL PR.2SG.POL.ACC N;PREP.INS see;VN;PREP|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|iji vopesh Nityr arree | |||
|shine.3SG word-PL PN.2SG.POL.GEN divine|}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|aa Iwa, Iwa iware | |||
|EXCLAM light light light;GEN;ADJ|}}}}--> | |||
=Translations= | |||
{{Text translation widget}} | {{Text translation widget}} | ||
[[Category:Aoma songs and poems]] | |||
[[Category:Songs and poems]] | |||
[[Category:Translation exercises]] | |||
[[Category: | ==Knašta== | ||
<poem> | |||
'''Sé Ýmna Liqt-ins''' | |||
Silťenska, líftanés nærsk dés sé abýtsa | |||
halkava móndek dos íla | |||
o Liqt, Liqt briqt. | |||
Avek Vošní nærsk til-kómpfa vara | |||
potečře ní vjensta sé niqt | |||
o Liqt, Liqt briqt. | |||
Vošní ǰinx-link sé sol korektsí | |||
por Vošní růlava nærsk-tůž | |||
o Liqt, Liqt briqt. | |||
Nærsk ékůtsa el Vošní avek nærk-ins siqt | |||
Vošní-ins motsísin dos cjel skína | |||
o Liqt, Liqt briqt. | |||
</poem> | |||
== Soc'ul' == | |||
<poem> | |||
Secyauz'i, corjiyan yaiad xen'e, | |||
cohlam'iu Grundet maýur xen'e, | |||
u tumad, u tumad, u tumad... | |||
Uc' sectxím' myu hej eý, | |||
uc' aíún' tum'ay cuder xen', | |||
u tumad, u tumad, u tumad... | |||
Cun' ez'e Xíc'jí jál jál, | |||
āhun' xad hej céux jutxux, | |||
u tumad, u tumad, u tumad... | |||
Secuei hez'i ez'e uc' he, | |||
xañ'íl' Nej āhutum hez'i tum tum, | |||
u tumad, u tumad, u tumad... | |||
</poem> | |||
{{hidden|width=35%|Interlinear glossing| | |||
{{interlinear | |||
|Sec-yau-z'i, cor-jiyan yaiad xen'e, | |||
|1>1-beg-VBZ 2>1-save plight {far from} | |||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|coh-lam'iu Grundet maýur xen'e, | |||
|2>CL2-cure Grundet blight {far from} | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|u tumad, u tumad, u tumad... | |||
|oh light oh light oh light | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|uc' sec-txím' myu hej eý, | |||
|SUBJ 1>1-fight side 2.INAL at | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|uc' aíún' tum'ay cuder xen', | |||
|SUBJ COP.CL1>CL1 night more none | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|u tumad, u tumad, u tumad... | |||
|oh light oh light oh light | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|cun' ez'e Xíc'-jí {jál jál}, | |||
|COP.2>CL5 NZ righteous-ADJ.VBZ only | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|āh-un' xad hej céux jutxux, | |||
|REL-COP.CL5>CL5 {{gcl|PFRM|pro-form}} 2.INAL might all | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|u tumad, u tumad, u tumad... | |||
|oh light oh light oh light | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|Sec-uei hez'i ez'e uc' he, | |||
|1>1-hear {{gcl|ADVZ|adverbializer}} NZ see 1.INAL | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|xañ'íl' Nej āh-u-tum hez'i tum tum, | |||
|word.PL 2.POSS REL-CL5>CL5-shine {{gcl|ADVZ|adverbializer}} bright bright | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br/> | |||
{{interlinear | |||
|u tumad, u tumad, u tumad... | |||
|oh light oh light oh light | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<!-- | |||
-->}} | |||
[[Category:Translated works in Soc'ul']] |
Latest revision as of 08:27, 17 April 2024
Songs & poems |
---|
Stories & legends |
Fables & declarations |
Religious texts |
Word-list templates |
|
Relays |
Starlings' Song |
Library portal |
|
Source
English | Finnish | Aoma | Retranslation | |
---|---|---|---|---|
Hymn of Light |
Valon hymni |
Demufuu Iwar |
/demʊfu: iwaˑɹ/ |
Hymn of Light |
Translations
Knašta
Sé Ýmna Liqt-ins
Silťenska, líftanés nærsk dés sé abýtsa
halkava móndek dos íla
o Liqt, Liqt briqt.
Avek Vošní nærsk til-kómpfa vara
potečře ní vjensta sé niqt
o Liqt, Liqt briqt.
Vošní ǰinx-link sé sol korektsí
por Vošní růlava nærsk-tůž
o Liqt, Liqt briqt.
Nærsk ékůtsa el Vošní avek nærk-ins siqt
Vošní-ins motsísin dos cjel skína
o Liqt, Liqt briqt.
Soc'ul'
Secyauz'i, corjiyan yaiad xen'e,
cohlam'iu Grundet maýur xen'e,
u tumad, u tumad, u tumad...
Uc' sectxím' myu hej eý,
uc' aíún' tum'ay cuder xen',
u tumad, u tumad, u tumad...
Cun' ez'e Xíc'jí jál jál,
āhun' xad hej céux jutxux,
u tumad, u tumad, u tumad...
Secuei hez'i ez'e uc' he,
xañ'íl' Nej āhutum hez'i tum tum,
u tumad, u tumad, u tumad...
Sec-yau-z'i,
1>1-beg-VBZ
cor-jiyan
2>1-save
yaiad
plight
xen'e,
far from
coh-lam'iu
2>CL2-cure
Grundet
Grundet
maýur
blight
xen'e,
far from
u
oh
tumad,
light
u
oh
tumad,
light
u
oh
tumad...
light
uc'
SUBJ
sec-txím'
1>1-fight
myu
side
hej
2.INAL
eý,
at
uc'
SUBJ
aíún'
COP.CL1>CL1
tum'ay
night
cuder
more
xen',
none
u
oh
tumad,
light
u
oh
tumad,
light
u
oh
tumad...
light
cun'
COP.2>CL5
ez'e
NZ
Xíc'-jí
righteous-ADJ.VBZ
jál jál,
only
āh-un'
REL-COP.CL5>CL5
xad
PFRM
hej
2.INAL
céux
might
jutxux,
all
u
oh
tumad,
light
u
oh
tumad,
light
u
oh
tumad...
light
Sec-uei
1>1-hear
hez'i
ADVZ
ez'e
NZ
uc'
see
he,
1.INAL
xañ'íl'
word.PL
Nej
2.POSS
āh-u-tum
REL-CL5>CL5-shine
hez'i
ADVZ
tum
bright
tum,
bright
u
oh
tumad,
light
u
oh
tumad,
light
u
oh
tumad...
light