Contionary:mar: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Tulvan) |
No edit summary |
||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Nm-header|mar}} | |||
{{Nm-pgmc|marhaz}} | |||
{{Nm-noun-mh-2|már|mä́r|horse}} | |||
===See also=== | |||
* ''{{term|kabula#Niemish|kabúla}}'' ("mare") | |||
* ''{{term|manz#Niemish|mánz}}'' ("foal") | |||
* ''{{term|awmar#Niemish|áwmár}}'' ("hippopotamus") | |||
{{Roka-word|MR|ˈmaɾꜜ|noun|to be able to}} | |||
==Tulvan== | ==Tulvan== | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Line 32: | Line 20: | ||
[[Category:Contionary]] [[Category:Tulvan nouns]] [[Category:Tulvan words]] | [[Category:Contionary]] [[Category:Tulvan nouns]] [[Category:Tulvan words]] | ||
==Knrawi== | |||
===Etymology=== | |||
{{knra-inh}} | |||
===Pronunciation=== | |||
{{knra-ipa|ma˥ɹ|ma˥ð|ŋʷa˥ɹ|mä˥ɹ|ma˥r|ma˥z}} | |||
===Noun=== | |||
{{knra-n}} | |||
# town, village | |||
#: {{ux|knra||}} | |||
{{knra-table-n-high|mar|mar|mar|màr|mar|mar|mâr|mar|mar}} | |||
===Derived terms=== | |||
{{col-auto|knra|marnánta}} | |||
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]] |
Latest revision as of 09:53, 19 November 2024
Niemish
Pronunciation
- IPA: /mar/
Etymology
From Proto-Germanic *marhaz.
Noun
² már n.m. hard stem
- horse
Declension
declension of már (mh declension) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | már | máran | márs | máras |
genitive | mä́rs | mä́res | mä́re | mä́rse |
dative | már | márum | márą | márę |
See also
Rokadong
Pronunciation
Noun
MR (mar)
- to be able to
- sentence in Rokadong here
- translation here
Usage notes
Related terms
Tulvan
Pronunciation
(Tulvan) IPA: /mar/
Noun
mar (accusative umar, maru, adjectival form imar)
- blood
- Cur goiven umar crumen gim.
- The gods desire the blood of men.
- Cur goiven umar crumen gim.
Knrawi
Etymology
Inherited.
Pronunciation
⫽ma˥ɹ⫽
- (Standard) IPA(key): [ma˥ð]
- (Royal) IPA(key): [ŋʷa˥ɹ]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [mä˥ɹ]
- (Ufhewat) IPA(key): [ma˥r]
- (Zjiiama) IPA(key): [ma˥z]
Noun
mar
- town, village
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
SG | PL/INDEF | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SGV | PTV | SGV | PTV | |||||
GEN | GEN | GEN | GEN | |||||
NOM/DAT | marg | marg | marri | marri | marg | marg* | marri | marri* |
ACC | mar | mâr | zimar | zimar | màr | mâr* | zimar | zimar* |
LOC | sg marg | sĝ marg | sr marri | sr̂ marri | sg̀ marg | sĝ marg* | sr̀ marri | sr̂ marri* |
*low falling tone in some regions |
Derived terms
Categories:
- Contionary
- Niemish words
- Niemish nouns
- Niemish masculine nouns
- Niemish hard stem masculine nouns
- Niemish nouns with umlaut pattern 2
- Rokadong lemmas
- Rokadong nouns
- Rokadong terms with usage examples
- Rokadong words
- Rokadong words in need of example text
- Tulvan nouns
- Tulvan words
- Knrawi inherited terms
- Knrawi lemmas
- Knrawi nouns
- Requests for translations of Knrawi usage examples
- Knrawi terms missing Wacag