IPA for Grekelin: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
|[[Contionary:bilya|'''b'''ilya]] | |[[Contionary:bilya|'''b'''ilya]] | ||
|'''b'''ear | |'''b'''ear | ||
|- | |||
|align="center" |<big>{{IPA|t͡ɕ}}</big> | |||
|[[Contionary:csillao|'''cs'''illao]] | |||
|Somewhat like'''ch'''ew | |||
|- | |||
|align="center" |<big>{{IPA|d͡ʑ}}</big> | |||
|[[Contionary:gnudzsa|gnu'''dzs'''a]] | |||
|Somewhat like '''J'''ill, although softer | |||
|- | |||
|align="center" |<big>{{IPA|ʑ}}</big> | |||
|[[Contionary:zsematao|'''zs'''ematao]] | |||
|'''g'''endarme, but softer | |||
|- | |- | ||
|align="center" |<big>{{IPA|t͡s}}</big> | |align="center" |<big>{{IPA|t͡s}}</big> |
Latest revision as of 00:35, 18 May 2024
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent Grekelin pronunciations. English approximations are loose in some cases and are only intended to give a general idea of the pronunciation to those unfamiliar with the IPA. For more information, see Help:IPA. This chart does not account for any sounds only present in (sub)dialects, such as the /ɣ/ which appears in the Slavic dialect.
|