Wug Nlab: Difference between revisions
| Line 169: | Line 169: | ||
* All unaspirated voiceless plosives and affricates became voiced (but still unaspirated) due to influence from Clofabosin, and later, English | * All unaspirated voiceless plosives and affricates became voiced (but still unaspirated) due to influence from Clofabosin, and later, English | ||
* | * /s̪, ts̪ʰ, ts̪, ⁿts̪ʰ, ⁿdz̪/ -> /θ, tθʰ, dð (due to the previous change), ⁿtθ, ⁿdð/ | ||
This was a result of second-language Hlou learners failing to turn dental fricatives into sibilants. | This was a result of second-language Hlou learners failing to turn dental fricatives into sibilants. | ||
* | * /əi, əu, əũ/ -> /ai, au, ɔʏ/ | ||
* | * /ʐ/ -> /ɹ/ | ||
* | * /ʒ/ -> /j/ | ||
* | * /ã/ -> /æ/ | ||
* | * /õ/ -> /ø/ | ||
These were a result of a 'literally read' version of the German-based orthography devised by German-Clofabian Hmongophile and linguist Otto Hans Arcaschloss Schngellstein, grandson of Shlomo Schngellstein (now changed to Shlomo Kuaishi), and are somewhat similar to the variety of vowels used in Schlaub Glaß. | These were a result of a 'literally read' version of the German-based orthography devised by German-Clofabian Hmongophile and linguist Otto Hans Arcaschloss Schngellstein, grandson of Shlomo Schngellstein (now changed to Shlomo Kuaishi), and are somewhat similar to the variety of vowels used in Schlaub Glaß. | ||
* | * /m̥, m̥ˡ, n̥, ɳ̊/ -> /spʰ, spˡʰ, stʰ, sʈʰ/ | ||
This was a result of the "Gloobification" of Schlaub, turning voiceless nasals into presibilanted plosives. The Schngellstein orthography was updated to reflect that, but not, strangely, the featural script. | This was a result of the "Gloobification" of Schlaub, turning voiceless nasals into presibilanted plosives. The Schngellstein orthography was updated to reflect that, but not, strangely, the featural script. | ||
* | * /ɬ/ -> /ʎ/ | ||
This was a result of people speaking quickly and as a result turning the lateral fricative into a lateral approximant. | This was a result of people speaking quickly and as a result turning the lateral fricative into a lateral approximant. | ||