User talk:Waahlis: Difference between revisions
Dē Graut Bʉr (talk | contribs) |
|||
Line 155: | Line 155: | ||
Sincerely, [[File:Waahlis.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Waahlis|<span style="color: Orange;">Waahlis</span>]]''' 14:27, 11 May 2013 (CEST) | Sincerely, [[File:Waahlis.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Waahlis|<span style="color: Orange;">Waahlis</span>]]''' 14:27, 11 May 2013 (CEST) | ||
You got it all right except the (somewhat illogical) byform, that sentence means "The hunter wants to shoot the rabbit", though "The hunter will shoot the rabbit" could also take a byform. It can also be used in some clauses, but in most cases it can be replaced by a sentence with a slightly different word order and a bassform. [[User:Dē Graut Bʉr|Dē Graut Bʉr]] ([[User talk:Dē Graut Bʉr|talk]]) 14:50, 11 May 2013 (CEST) |
Revision as of 12:50, 11 May 2013
- If you leave a message here, I will reply here.
- If I left you a message, I will reply on your talk page.
- Sign your post with four tildes (~~~~)
- Keep your title short. Alternatively funny.
- You leave messages in any language you see fit; that is, languages I have a chance at understanding.
AntiSpamHQ
And since this appears to be the Anti-Spambot Combat HQ I thought I'd update you guys with some details regarding our new captcha system. It's practically infinitely extensible as it consists of asking people to answer a simple question when they register. If one question is cracked, we can add new ones. I'm also looking into some tools that let you limit the allowed usernames on site (I'd guess eliminating numbers from usernames would result in a lot less spambots) while being only a mild, if any, inconvenience to any real user. Chrysophylax 09:01, 26 April 2013 (CEST)
Remove the numbers, we just got one again Emperor Zelos 13:22, 26 April 2013 (CEST)
Didn't work, add more questions, many more. May I suggest somes? ----(Zelos)
No, it appears it didn't. :/ What is your current question, Chrys? Waahlis 20:01, 26 April 2013 (CEST)
"Type in the word, glottalstop" Emperor Zelos 17:25, 28 April 2013 (CEST)
- I suspect we're being targeted by spambots with manual regs, i.e. they outsource questions/captchas to people that speak English,who for a pittance of cash answer them, and then bots go apeshit with spamming. Sigh. At least I think we're past the auto-reg bots. As can be seen from the registration times this has slowed down a tad.
- 19:01, 29 April 2013 BridgettF (Talk | contribs | block) created a user account
- 15:41, 29 April 2013 SusieColb (Talk | contribs | block) created a user account
- 15:38, 29 April 2013 RachelSch (Talk | contribs | block) created a user account
- 15:01, 29 April 2013 Mark88G (Talk | contribs | block) created a user account
- 12:05, 29 April 2013 MillieBla (Talk | contribs | block) created a user account
- 05:13, 29 April 2013 Zld3k945 (Talk | contribs | block) created a user account
- It's no longer five accounts on the exact same minute. Anyhow, looking into account approval extension. Chrysophylax 20:34, 29 April 2013 (CEST)
I don't see why they would target us, tehre is not enough traffic to really justify it. Emperor Zelos 06:24, 30 April 2013 (CEST)
I don't think they base their targets on traffic. They just want more links to their pages, doesn't matter how. The registration system worked fine though, having inaugurated it myself! Waahlis 12:04, 1 May 2013 (CEST)
Language de qualité
Y-at-il un projet pour faire revivre le "langage de qualité"? Ou quelque chose comme un "défi à traduire"? Je suis passé par CALS et j'ai traduit près que tous leur challenge, mais ça commence à me faire ennuyer.
De plus, pourriez-vous regardez et faire critique de Fén Ghír comme vous avez fait avec Umbrean?
- --Fauxlosophe (talk) 04:59, 5 May 2013 (CEST)
Mais ouis, nous seulement devons contrôler les règles et la procédure! J'ai importé quelque textes.
Bien sure, si tu voudrais. Mais je suis très franc! Waahlis 12:48, 5 May 2013 (CEST)
Ah, très bien. Je les ferai bientôt.
Mais, je sais pas comment vous pourriez me offenser. À mon avis, ma page a l'air de manque quelque chose et je veux seulement savoir quoi.
Et merci pour en commencer avec les nominations pour langage de qualité,
--Fauxlosophe (talk) 21:59, 5 May 2013 (CEST)
Ne t'inquiète pas, je n'ai pas l'intention de t'offenser! Et de rien. Je vais commencer une suggestion concernant les traductions bientôt. Waahlis 17:38, 6 May 2013 (CEST)
Ah, I'm worried my meaning might have gotten lost in the translation; I meant to say "I don't know how I could be offended by it"; judging by how you looked over Zelos' page, your criticism seems concise and constructive so honesty is an asset. I posted the request after doing some major page repairs and I have a couple other fixes in mind so I'm not overly attached to any terminology or the lay out particularly. Judging by the above and a mention in the forums, I suspect you're going to suggest adding a Liepzig gloss? I've looked over the manual again earlier and will be free to add one to the example phases soon.
Thanks for adding my translation to the mainpage,
--Fauxlosophe (talk) 22:06, 6 May 2013 (CEST)
Featuredlang
Think it is time for it?
Emperor Zelos 13:26, 5 May 2013 (CEST)
I think we'll never get to it if don't start. You get things done by working on them coninuously.
Let's do this! Waahlis 13:28, 5 May 2013 (CEST)
LET'S ROCK AND ROOOOOLL! Emperor Zelos 15:55, 5 May 2013 (CEST)
Translated Mainpage
Hey, I saw the blank conlang translations at the bottom of the Mainpage and I took some initiative with my own, which is completed [except for the content of bars] here.
Could you put it up for me?
-Fauxlosophe (talk) 04:27, 6 May 2013 (CEST)
Absolutely. Just a second. Waahlis 18:38, 6 May 2013 (CEST)
Nomination
Hej, hur mår du? Allt bra? Jag hoppas det :) Jag skriver till dig för att säga att jag har översatt "bannern". Hur kan jag infoga den i voterigens sida? Min översättning finns i "Aarlaansk-sidan". Tack så mycket :) Llyn 16:49, 06 May 2013 (CET)
Jag mår utmärkt, tackar som frågar! Själv? Bra, jag har flyttat översättningen till forumsidan. Och vi säger bara "votering" om det rör en votering i riksdagen. Annars är det en "omröstning". :) Prego! Waahlis 17:30, 6 May 2013 (CEST)
Tack för korrigeringen, nu har du lärt mig en ny sak på svenska. Jag studerar mycket, eftersom jag måste göra Swedex-tentan den 3:e i juni :) Du är alltid jättesnäll med mig, "en riktig riddare" (säger man här i Italien) :) Hej så länge! Llyn 19:52, 06 May 2013 (CET)
Tack så mycket! Detsamma! :) Och jag läste vad du skrev innan din ändring i meddelandet, och vi får väl se...! Lycka till! Jag vet ju inte vad Swedex går ut på, men du klarar det säkert galant!
Waahlis 10:55, 11 May 2013 (CEST)
P.S. Snäll "mot" ;) D.S
Tack så mycket :) Jag hoppas det också :) Jag ska låta dig veta :) Llyn 14:35, 11 May 2013 (CET)
Discussion
Hey Wallstreet, how about we great a discussion between two people to give something to translate? Emperor Zelos 15:32, 7 May 2013 (CEST)
Sounds like an interesting idea. Maybe on dA, if so? Bit easier to communicate. Waahlis 10:56, 11 May 2013 (CEST)
FeaturedLang
Glad to know you guys are finally doing this! I think it'll help everyone (me included) to get fired up and do some conlanging. Heck yes. Newrhotic (talk) 00:18, 10 May 2013 (CEST)
Glad you agree! Yes, we need to get kicking around here! It's not all done, but it will be in the end! Don't forget to vote or nominate! Waahlis 10:57, 11 May 2013 (CEST)
Examples
Whatcha think? Emperor Zelos 18:52, 10 May 2013 (CEST)
That looks excellent! Although I would recommend you to format the Umbrean text and the English one differently. Umbrean in bold, for example. I trust they are to be inserted on the Umbrean page? Waahlis 10:58, 11 May 2013 (CEST)
Linked, not inserted. It gets ugly if you ask me. Emperor Zelos 11:49, 11 May 2013 (CEST)
Hmmm... I disagree... As you probably know...! :P Waahlis 14:28, 11 May 2013 (CEST)
Little favor
Hi Waahlis, could you do me a little favor and have a look at this page? My knowledge of linguistics is rather poor, so I'm not sure how those forms are called in English. Dē Graut Bʉr (talk) 11:32, 11 May 2013 (CEST)
Of course, doing favours is why I'm here!
Let's see, you're Dutch, right? What would you call them in your native language? I'll see if I can translate first:
- Bassform: Dē jaggter sgit dē konin. - The hunter shoots the rabbit. - Present tense
- Trʉgtytform: Dē jaggter sgiti dē konin. - The hunter shot the rabbit. Past tense (or preterite/imperfect)
- Giyntnē form: Dē jaggter heppt dē konin gisgit. - The hunter has shot the rabbit. - Perfect tense (or present retrospective)
- Byform: Dē jaggter will dē konin sgitē. ("Dē jaggter will sgit dē konin" iss aug a kunnighyt) - The hunter will shoot the rabbit. - Future tense
- Nuig zeggform: Dē sgitnē jaggter iss inn dē boss. - The shooting hunter is in the woods/bushes. - Present participle
- Trʉgig zeggform: Dē gisgitnē konin iss dot. - The shot rabbit is dead. - Past participle
That should be about right. If I translated correctly.
Sincerely, Waahlis 14:27, 11 May 2013 (CEST)
You got it all right except the (somewhat illogical) byform, that sentence means "The hunter wants to shoot the rabbit", though "The hunter will shoot the rabbit" could also take a byform. It can also be used in some clauses, but in most cases it can be replaced by a sentence with a slightly different word order and a bassform. Dē Graut Bʉr (talk) 14:50, 11 May 2013 (CEST)