Clofabosin: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 75: | Line 75: | ||
℞ is used for enumerating items of a list like we use bullet points. | ℞ is used for enumerating items of a list like we use bullet points. | ||
In the romanization, only certain proper names [not including language names] are capitalized. | |||
===Alphabet Song (Spidexostilin)=== | ===Alphabet Song (Spidexostilin)=== | ||
<poem> | <poem> | ||
Line 356: | Line 358: | ||
**predicative forms: ''cefivir, flufivir, glifivir'' | **predicative forms: ''cefivir, flufivir, glifivir'' | ||
*''-sin'' and ''-rin'' are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: ''rivasin'' = second (thing), ''rivarin'' = second (person), ''amposin'' = of the person; even the name of the language ''clofabosin'' is derived from this construction | *''-sin'' and ''-rin'' are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: ''rivasin'' = second (thing), ''rivarin'' = second (person), ''amposin'' = of the person; even the name of the language ''clofabosin'' is derived from this construction | ||
*''cef-'', ''flu-'', and ''gli-'' can be used as object affixes on verbs: for example, '' | *''cef-'', ''flu-'', and ''gli-'' can be used as object affixes on verbs: for example, ''fluconazole!'' means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!' | ||
**''cefpavir, flupavir, glipavir'' = say this, say that, say what | **''cefpavir, flupavir, glipavir'' = say this, say that, say what | ||
Line 441: | Line 443: | ||
|} | |} | ||
The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. '' | The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. ''stilocamab!'' 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might". | ||
Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''Zenazumab pegol?'' (Did he go?). In spoken Clofabosin ''-mab pegol'' is often shortened to ''-mapel'' or ''-pel''. "What" questions do ''not'' use this ending: '' | Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''Zenazumab pegol?'' (Did he go?). In spoken Clofabosin ''-mab pegol'' is often shortened to ''-mapel'' or ''-pel''. "What" questions do ''not'' use this ending: ''cesin gliserotin(avir)?'' = What language is this? | ||
For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu(mo)-'': '' | For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu(mo)-'': ''sabatumab!'', ''sabatumumab!'' or ''sabatumomab!'' means 'Don't write!' | ||
*'can' (ability) uses ''-tecan'' (inflected as if it were ''-tecavir''; the attributive is ''-taxel'') | *'can' (ability) uses ''-tecan'' (inflected as if it were ''-tecavir''; the attributive is ''-taxel'') | ||
Line 484: | Line 486: | ||
|} | |} | ||
For example, '' | For example, ''raxin plocaprofen.'' = 'I want to drink water.' | ||
For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as '' | For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as ''fusnan ibuprofen'' ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered ''olpan spoprofen'' ("I want to eat an apple"). | ||
The desiderative can also be used for ''dative-stative'' (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects: | The desiderative can also be used for ''dative-stative'' (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects: | ||
*'' | *''endone clofabosinatecaprofen.'' = 'I want to be able to speak Clofabosin.' | ||
Predicate nouns can fill in for both ''cytavir'' (copula) and ''keravir'' (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted): | Predicate nouns can fill in for both ''cytavir'' (copula) and ''keravir'' (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted): | ||
Line 514: | Line 516: | ||
The copular verb ''cytavir'' may also be used, and must be used when using an oblique case NP as a predicate. | The copular verb ''cytavir'' may also be used, and must be used when using an oblique case NP as a predicate. | ||
For example: '' | For example: ''endin voprafenavir'' and ''endin voprafen cytavir'' both mean "I am a teacher". | ||
The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows: | The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows: | ||
Line 535: | Line 537: | ||
|} | |} | ||
For example: '' | For example: ''endin voprafenoprofen'' means "I want to be a teacher". | ||
====Attributive verbs==== | ====Attributive verbs==== | ||
Line 669: | Line 671: | ||
{{PAGENAME}} is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order. | {{PAGENAME}} is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order. | ||
:''''' | :'''''endol maximaxine nelcavir.''''' | ||
:''I love my grandmother.'' | :''I love my grandmother.'' | ||
Line 677: | Line 679: | ||
For expressing existence the verb ''kera-'' "to exist" is used. | For expressing existence the verb ''kera-'' "to exist" is used. | ||
:''''' | :'''''etamib suxitin keravir.''''' | ||
:''There is a picture on the wall.'' | :''There is a picture on the wall.'' | ||
===Liking and wanting=== | ===Liking and wanting=== | ||
Clofabosin expresses "I like Y" by the construction ''Y dasavir''. | Clofabosin expresses "I like Y" by the construction ''Y dasavir''. | ||
:''''' | :'''''olpan dasavir.''''' | ||
:''I like apples.'' (cf. Japanese ''Ringo ga suki da.'') | :''I like apples.'' (cf. Japanese ''Ringo ga suki da.'') | ||
"I like to do Y" can similarly be expressed with ''Y-cin dasavir''. | "I like to do Y" can similarly be expressed with ''Y-cin dasavir''. | ||
:''''' | :'''''faldicin dasavir.''''' | ||
:''I like swimming.'' | :''I like swimming.'' | ||
Line 696: | Line 698: | ||
Similarly for desideratives: | Similarly for desideratives: | ||
:''''' | :'''''olpan spoprofen.''''' | ||
:''I want an apple.'' (cf. Japanese ''Ringo ga tabetai.'') | :''I want an apple.'' (cf. Japanese ''Ringo ga tabetai.'') | ||
Line 710: | Line 712: | ||
Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (''-provudine'' in the present tense and ''-propirdine'' in the past tense). Colloquially -RES (''-stim''/''-mostim'') can be used. | Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (''-provudine'' in the present tense and ''-propirdine'' in the past tense). Colloquially -RES (''-stim''/''-mostim'') can be used. | ||
:''''' | :'''''drepatine clofabosinaprovudine fumazole.''''' | ||
:''drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole'' | :''drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole'' | ||
:read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND | :read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND | ||
Line 720: | Line 722: | ||
Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause. | Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause. | ||
:''''' | :'''''endozopin obinutu{{blue|zu}}mab, predsertib dirali{{blue|zole}}.''''' | ||
:''So that my body might not be dirty, I always got washed.'' | :''So that my body might not be dirty, I always got washed.'' | ||
Line 766: | Line 768: | ||
==Sample texts== | ==Sample texts== | ||
'' | ''nelast mecoprotafib serovirenz.'' = I speak of love and hate. | ||
'' | ''valin cleragosimab pegol?'' = Are you saving it for me? | ||
''<s> | ''<s>flurine nelcavirdine flurofilidemacine mibrevaviroc.''</s> ''endonusmasibafovir'' (Not my president) | ||
===Tower of Babel=== | ===Tower of Babel=== | ||
#'' | #''sertib tricib predampazone tamil luxedanium tamil serotinazole.'' | ||
#'' | #''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.'' | ||
#'' | #''ampazin aferone epazilin: "Capline galelukast gadotovacacog." Fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.'' | ||
#'' | #''cefast epazilin: "Benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. Ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."'' | ||
#'' | #''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.'' | ||
#'' | #''tropin epazilin: "Esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. Cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."'' | ||
#'' | #''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."'' | ||
#'' | #''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.'' | ||
#'' | #''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. Calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. Flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.'' | ||
:'' | :''sertib tricib predampazone tamil luxedanium tamil serotinazole.'' | ||
:sertib tric-ib pred-amp-az-one tamil luxedan-ium tamil sero-t-ina-zole | :sertib tric-ib pred-amp-az-one tamil luxedan-ium tamil sero-t-ina-zole | ||
: | :time-LOC world-LOC all-person-PL-DAT common language-and common speak-NOMZ-COP-PST.IND | ||
:'' | :''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.'' | ||
:amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole | :amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole | ||
:person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND | :person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND | ||
:'' | :''ampazin aferone epazilin: "Capline galelukast gadotovacacog." Fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.'' | ||
:amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole | :amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole | ||
:person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND | :person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND | ||
:'' | :''cefast epazilin: "Benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. Ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."'' | ||
:cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog | :cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog | ||
:then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT | :then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT | ||
:'' | :''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.'' | ||
:beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole | :beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole | ||
:but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND | :but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND | ||
:'' | :''tropin epazilin: "Esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. Cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."'' | ||
:trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept | :trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept | ||
:god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT | :god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT | ||
:'' | :''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."'' | ||
:bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog | :bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog | ||
:descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT | :descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT | ||
:'' | :''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.'' | ||
:cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole | :cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole | ||
:then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND | :then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND | ||
:'' | :''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. Calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. Flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.'' | ||
:cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole | :cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole | ||
:hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND | :hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND | ||
===VENI, VIDI, VICI=== | ===VENI, VIDI, VICI=== | ||
'' | ''tibazolam, conazolam, urazolam.'' | ||
===Qui bibit, sanctus est=== | ===Qui bibit, sanctus est=== | ||
<poem> | <poem> | ||
'' | ''plocatrilin certolitinib.'' | ||
'' | ''certolutrilin surnacafotinib.'' | ||
'' | ''surnacafotrilin profitinib.'' | ||
'' | ''cefase plocatrilin profitinib.'' | ||
Qui bibit, dormit; | Qui bibit, dormit; | ||
Line 836: | Line 838: | ||
===Hamlet soliloquy=== | ===Hamlet soliloquy=== | ||
:''''' | :'''''moxicin levo moxifloxacin, flusimod frunecin.''''' | ||
:''To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.'' | :''To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.'' | ||
===The North Wind and the Sun=== | ===The North Wind and the Sun=== | ||
''''' | '''''peloclevinast grian''''' | ||
'' | ''peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. cefoxitin peloclevin tiabendazole. flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.'' | ||
====Gloss==== | ====Gloss==== | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = peloclevinast grian | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [peloklevinast gɾian] | |IPA = [peloklevinast gɾian] | ||
Line 856: | Line 858: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine croxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol] | |IPA = [peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol] | ||
Line 866: | Line 868: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol] | |IPA = [fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol] | ||
Line 876: | Line 878: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol] | |IPA = [peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol] | ||
Line 886: | Line 888: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = cefoxitin peloclevin tiabendazole. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [kefoxsitin peloxlevin tiabendazol] | |IPA = [kefoxsitin peloxlevin tiabendazol] | ||
Line 896: | Line 898: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol] | |IPA = [fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol] | ||
Line 906: | Line 908: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol] | |IPA = [flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol] | ||
Line 917: | Line 919: | ||
===UDHR, Article 1=== | ===UDHR, Article 1=== | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = predampin zocralitil sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [pɾedampin zokɾalitil seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip] | |IPA = [pɾedampin zokɾalitil seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip] | ||
Line 927: | Line 929: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovetmap tiuksetan] | |IPA = [ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovetmap tiuksetan] | ||
Line 938: | Line 940: | ||
===Featured banner=== | ===Featured banner=== | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = cefluxedan esertib natalizole. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [kefluksedan eseɾtip natalizol] | |IPA = [kefluksedan eseɾtip natalizol] | ||
Line 948: | Line 950: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = fedostatium darusentanium epsostogatran, natalizumab procalizole. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol] | |IPA = [fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol] |
Revision as of 19:46, 26 November 2017
Clofabosin | |
---|---|
ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ clofabosin | |
Created by | IlL, Praimhín |
Setting | Verse:Tricin |
Clofabic
| |
Official status | |
Official language in | Clofabolocin |
Regulated by | Ativa-luxedanasnusulfan (ALA) |
Rebotaxin (Lexicon)
Swadesh list
Phrasebook
Names
Periodic table
Cefspirine clofabosib conamab!
Clofabosin or Clofabian (Clofabosin: ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꞰⱵΔLꝨИ clo·fabo·serotin /ˈklofaboseɾotin/ 'AUG-river-language', clofaboluxedan /ˈklofaboluksedan/ or simply ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ clofabosin /ˈklofabosin/ 'Clofabian [thing]'; English /kloʊˈfæbəsɪn/) is a conlang inspired by drug generic names (international nonproprietary names). It is an agglutinative, fusional-ish head-final Clofabic language. Like other Clofabic languages, it is a descendant of Tamil. Clofabosin is the official language of Clofabolocin ('Clofabian land') in eastern Etalocin. Dodellian has exerted a strong influence on Clofabian vocabulary and grammar, and Dodellian-derived words and suffixes are commonly used, especially in high-register language.
Todo
Goal: Duolingo course
- prednisone = in any case
- platin, poetin
- clofabosine nibucin futivir or clofabosin nibustim futivir = clofabosin is easy to learn
- -cidib
- names for other elts like silver, zinc etc. (preferably from drug names so that compound names can be drug names!)
- Clofab gods should have drug company names!
- classifier -fos
- -pred-, -pred
- -flapon, -filcon
- setron should be a Dodellian word (śätran) because of -setron and setrobuvir
- -nefa-
- -pamil: place names
- -tiazem: place names (from Dodellian tiʔaźäm)
- Consonant stem verbs?
- -(x)antrone (xantrin < Dodellian ıkśıntrin?)
- possible Dodellian suffixes: -butan, -casan, -fiban, -fentanil, -etanide, -flurane, -ganan, -osuran, -tant, -toran, -zotan, -sonan, -xaban
Orthography
Clofabosin uses the Tamil script, a case-less LTR alphabet, but speakers write in a style of cursive handwriting, often known as "the Clofabian script" to outsiders. It is derived from the ancient Tamil script. The full letter name is used for declining, and the short form (omit the parenthesized part) is used for spelling out words. The alphabetical order is as follows:
- D: do
- R: re
- M: mi
- F: fa
- S: sol
- L: la
- T: ti
- G: go
- P: pe
- N: nar
- V: vi
- B: ba
- C: ce
- Z: zu
- I: i
- E: e
- A: a
- O: o
- U: u
- X: Ɐ (a ligature of C and S)
℞ is used for enumerating items of a list like we use bullet points.
In the romanization, only certain proper names [not including language names] are capitalized.
Alphabet Song (Spidexostilin)
Do re mi fa sol la ti,
go pe nar vi ba ce zu.
I, e, a o u,
spidexine nibuzole.
Numerals
Clofabosin uses a base-12 positional numeral system. The digits are as follows:
ɔ ı ʎ ɺ ħ ʕ ʑ ɛ ɴ κ ə ʋ = 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X E
duodecimal point: :
1728's separator: ·
Examples:
2017 = 1,201dd = ı·ʎɔı
π = 3.184809493b918...dd = ɺ:ıɴħ·ɴɔк·ħкɺ·кʋı·ɴ...
Phonology
Clofabian phonology is remarkably simple, with only 14 consonants and 5 vowels in the most common analysis.
Stress
Stress is always word-initial, as in Finnish.
Consonants
Labial | Alveolar | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Nasal | m /m/ | n /n/ | [ŋ] | ||
Plosive | voiceless | p /p/ | t, (th) /t/ | c, k, (ch) /k/ | |
voiced | b /b/ | d /d/ | g /g/ | ||
Fricative | voiceless | f /f/ | s /s/ | [x] | (h /h/) |
voiced | v /v~ʋ~w/ | z, (j) /z/ | [ɣ] | ||
Approximant | l, ll /l/ | ||||
Flap | r /ɾ/ |
- The letter x is used for the common sequence /ks/.
- /h/ occurs only in loanwords.
- j occurs only in loans and is pronounced identically to z.
- th, ch occur only in proper names and loans from other Clofabic languages.
- Notes
- Syllable-initial /p, t, k/ are lightly aspirated like in Japanese. However, they are unaspirated after /s/.
- Word-final /b, d, g/ are devoiced to [p, t, k]: ustekinumab [ustekinumap] 'welcome'.
- /n, t, d, l/ are alveolar [n, t, d, l].
- /ɾ/ is normally alveolar [ɾ] or retracted alveolar [ɾ̠], but may be reduced to [ɹ~ɻ] in rapid speech. It is pronounced as [ʀ~ʁ] in some dialects.
- /s, z/ are laminal alveolar in standard Clofabosin.
- /z/ has more dialectal variance: [z ~ dz ~ ʒ ~ dʒ ~ ʐ ~ ɻ ~ j ~ (voiced palatal fricative)]. In standard speech it is always [z].
- [ŋ] is an allophone of /n/ before velars.
- /v/ is a labiodental fricative [v] or approximant [ʋ].
- [w] is an allophone of /v/ after velars /k, g/. It is transliterated qu, gu in this case.
- /k/ is lenited to [x] after /e, o, a/.
- /g/ is lenited to [ɣ] after any vowel.
- In colloquial speech intervocalic /b/ is often deleted or lenited to [w]: clofabosin becomes [klofaosi] or [klofawosi]. The ending -mab is also often pronounced [ma].
Vowels
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i, y /i/ | u /u/ | |
Mid | e /e/ | o /o/ | |
Open | a /a/ |
- Notes
- Word-initial syllables traditionally also had vowel length (marked with an underdot under the vowel in dictionaries), not distinguished by most younger speakers.
- /u/ is often slightly fronted.
- /i, u/ are lowered to [ɪ, ʊ] before /ɾ/.
- /e, o/ are mid [e̞, o̞].
- /a/ is central [ä].
Dialectology
Prepsocandin accent
- In the colloquial Prepsocandin accent /ɾC/ sequences assimilate into geminates [Cː]: riconercept [ɾikonekkept] 'goodbye'. /n, t, d/ in this position become apical [ɳ, ʈ, ɖ].
??? accent
- Coda /ɾ/ is more often [ɹ] or just lengthening of the previous vowel.
- /l/ may be realized as [ɫ].
- /i u e o a/ are laxed to [ɪ ʊ ɛ ɔ ɐ].
Eevo accent
Morphology
Nouns
Clofabian nouns can take one of many case clitics, which are not true suffixes. Suffixes for "cases" other than the nominative and the accusative are attached to the combining form of the noun. Plurals are marked with -(a)zin, -(a)z(o)- (e.g. ampin person, ampazin 'people'); pluralization is usually reserved for animates, and are never used with numbers or quantifiers.
Consonant stems
efast·in - medicine | ||
---|---|---|
Nominative | efastin | |
Accusative | efastine | |
Combining form | efast(o)- |
i-stems
nepi·n - work | ||
---|---|---|
Nominative | nepin | |
Accusative | nepine | |
Combining form | nepi(n)- |
e-stems
torcafen - poet | ||
---|---|---|
Nominative | torcafen | |
Accusative | torcafene | |
Combining form | torcafe(n)- |
a-stems
atazan - story | ||
---|---|---|
Nominative | atazan | |
Accusative | atazane | |
Combining form | ataza(n)- |
Some noun clitics
- -fulven = 'until, up to'
- -setron = 'throughout'
- -cidib = 'like an X it is'
- es- = 'only an/the X'
- -pred = 'X and all, the likes of X'
- -ribin = 'a couple of', 'an X or two'
- -ol, -olol = genitive
- -abine = 'in front of, before'
- -acetam = 'behind, after'
- -anserin = 'around'
- -azepam = 'by means of'
- -ib = 'in', 'at'
- Normatively, -ib is not used with weekdays or months - -in is used instead.
- -one = 'to'
- -isant = 'from'
- -ase = 'with'
- aril- = 'the only X'
- -arit = 'without', '-less'
- -adox, -ox = benefactive
- -stat = 'like'
- -ast, -ium = 'and'
- Both -ase and -ast are commonly shortened to -as in the spoken language.
- -conast = 'than' (< see-CONJ, "after seeing")
- -imod = emphatic, 'X itself'
- -coxib = 'between'
- -cogin = 'inside, amidst'
- -imex = 'among'
- -protafib = 'about' (lit. "at the tree-trunk of")
- -nabant = 'about, regarding, with respect to'
- -dutant = 'above'
- -nertant = 'below'
- -pitant = 'because of'
- -lubant = 'despite'
- -tibant = 'through, via'
- -stinel = 'on behalf of'
- -antel = 'against'
- -ampanel/-ampator = 'including'
- -berel = 'except'
- -apsel = 'instead of, rather than'
- -grel, -grelor = 'following, according to"
- -ac = 'as'
- -ibat = 'each'
- -gatran = 'thanks to'
- -estrant = 'to the right of'
- -pafant = 'to the left of'
- -asvir = (bookish) 'by means of', used to mark agent in passive sentences
- -lisib = outside
- -pladib = inside
- -pladone = into
- alfa, -al: 'X also'
Pronouns
Personal pronouns
- endin, valin = 1st, 2nd person singular.
- It is common to shorten the nominative and accusative forms: endin, endine > en, ene and valin, valine > van, vane.
- enazin, vazin = 1st, 2nd person plural
- ezin is a common short form for enazin.
- dapsin, -dapsin = reflexive pronoun
Correlatives
- cef-, cesin, cerin = this X, this (thing), this (person)
- flu-, flusin, flurin = that X, that (thing), that (person)
- gli-, glisin, glirin = what X?, what? who?
- cef(pa)stat, flu(pa)stat, gli(pa)stat = like this, like that, how?
- cefstavir, flustavir, glistavir = is like this, is like that, how is...
- pred-, presin, prerin = all X, everything, everyone
- nal-, nasin, narin = many
- som-, somosin, somorin = some
- vin-, visin, virin = few
- rifa-, rifasin, rifarin = another, more, other
- dex-, dexosin, dexorin = any
- glirtib, glisertib = when?
- certib, cefsertib = now
- flurtib, flusertib = then
- cefib, flufib, glifib = here, there, where?
- predicative forms: cefivir, flufivir, glifivir
- -sin and -rin are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: rivasin = second (thing), rivarin = second (person), amposin = of the person; even the name of the language clofabosin is derived from this construction
- cef-, flu-, and gli- can be used as object affixes on verbs: for example, fluconazole! means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!'
- cefpavir, flupavir, glipavir = say this, say that, say what
Verbs
Tense and mood
Clofabosin verbs are completely regular and inflect for tense and mood. Subjects may be omitted, as in Japanese and Korean. In tables below, affixes in parentheses denote non-standard or dialectal forms.
Consonant-stem verbs have the following endings:
- -avir
- -umab
- -azole
For V + b, c, d, g, l, m, n, p, r, s, t + suffix beginning with t:
- -ptinib, -ctinib, -tinib, -ctinib-, -ltinib, -mtinib, -ntinib, -ptinib, -rtinib, -stinib, -tinib
- -ptu-, -ctu-, -tu, -ctu-, -ltu-, -mtu-, -ntu-, -ptu-, -rtu-, -stu-, -tu-
Indicative | Subjunctive | "If" | "Only if" | "When" | "While" | Conjunctive | Adverbial | Resultative | Optative | "Because" / Quotative | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Past | -(a)zole [-(a)zol] | -(a)zumab | -(a)zosartan, -(a)zartan | -(a)zobactam | -(a)zosertib, -(a)zertib, -(a)zokalant† | -sermin | -(a)zolast | -(o)stat | -(o)stim, -mostim | -(a)mer | -pirdine [-piɾdin] |
Present | -(a)vir | -(u)mab, -mumab, -momab, -virumab | -sartan | -bactam | -sertib, -kalant† | -fermin | -lukast | -(a)vudine, -(a)virdine, -fenadine | |||
Timeless | -tinib | -vetmab | -tisartan, -tartan | -termin | -trodast | -tadine, -tidine [-tidin] | |||||
Future | -cept, -vircept | -ximab, -viximab | -cisartan, -xartan | -xermin | -lukast | -clidine [-klidin] |
† somewhat high register; connotes "in view of the fact that..."
The present tense may be optionally inflected for person as follows (though pronouns in the subject force the verb to be in the third person):
Present subject affixes | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
1 | -virenz [-viɾens] | -viroc |
2 | -virsen | -virine |
3 | -vir |
(The present tense also has a mirative form, -virimat.)
Analogously the past tense may be inflected as follows:
Past subject affixes | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
1 | -(a)zolam, -(a)zam | -(a)zole |
2 | -(a)zole | -(a)zoline |
3 | -(a)zole |
The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. stilocamab! 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might".
Yes-no questions are formed by adding the question particle pegol to the subjunctive: Zenazumab pegol? (Did he go?). In spoken Clofabosin -mab pegol is often shortened to -mapel or -pel. "What" questions do not use this ending: cesin gliserotin(avir)? = What language is this?
For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is -fo-: sabafovir 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is -tu(mo)-: sabatumab!, sabatumumab! or sabatumomab! means 'Don't write!'
- 'can' (ability) uses -tecan (inflected as if it were -tecavir; the attributive is -taxel)
- For the related sense "can do X [noun]" or "know how to do X", use X atevir (dative-stative; cf. Japanese dekiru).
- 'must' uses -mab tiuxetan (spoken Clofabosin: -ma tixan); the subject is put into the dative.
- Interrogative: usually -mab tiuxetanupel? or -mab tixapel?
- -tumab tiuxetan means 'must not'.
- 'should' uses -mab cituxetan (spoken Clofabosin: -ma cituxan)
- 'may' (permission) uses -mab vedotin (spoken Clofabosin: -ma vertin)
- Interrogative: usually -mab vedotinupel? or -mab vedotipel?
- -tumab vedotin means 'doesn't have to'.
- 'is worth' uses -xaban
- 'probably' uses -mab merpentan ("probability', from Dodellian märpäntın)
- 'right when' uses -fingol or -zofingol
- Emphasis or agreement uses -toxa-/-toxu-: Ene nelcatoxaximab pegol? means 'Will he really love me?'
- There is an archaic imperative -kinra.
- "regardless of" uses -mab elucaine.
The verbal noun uses the suffix -kin/-kiren. For negating verbal nouns, -tucin is used: Gositucin guancumavir 'Not giving is worse'.
The desiderative uses the following suffixes:
Indicative | Subjunctive | |
---|---|---|
Past | -prazole, (-prozole, -prole) | -prazumab |
Present | -profen, -previr, (-provir) | -promab |
Timeless | -protinib | -provetmab |
Future | -procept | -proximab |
For example, raxin plocaprofen. = 'I want to drink water.'
For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as fusnan ibuprofen ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered olpan spoprofen ("I want to eat an apple").
The desiderative can also be used for dative-stative (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects:
- endone clofabosinatecaprofen. = 'I want to be able to speak Clofabosin.'
Predicate nouns can fill in for both cytavir (copula) and keravir (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted):
Affirmative indicative | Negative indicative | Affirmative subjunctive | Negative subjunctive | |
---|---|---|---|---|
Past | -nazole | -fozole | -nazumab | -tuzumab |
Present | -navir | -fovir | -numab | -tumab |
Timeless | -natinib | -fotinib | -navetmab | -tuvetmab |
Future | -nercept, -navircept | -focept | -naximab | -tuximab |
The copular verb cytavir may also be used, and must be used when using an oblique case NP as a predicate.
For example: endin voprafenavir and endin voprafen cytavir both mean "I am a teacher".
The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows:
Indicative | Subjunctive | |
---|---|---|
Past | -noprazole | -noprazumab |
Present | -noprofen | -nopromab |
Timeless | -noprotinib | -noprovetmab |
Future | -noprocept | -noproximab |
For example: endin voprafenoprofen means "I want to be a teacher".
Attributive verbs
Attributive verbs are used to form relative clauses. They may be formed with the following suffixes:
Indicative | Desiderative | |
---|---|---|
Past | -zil (-pidil) | -prozil |
Present | -dil | -pril |
Timeless | -tril, -til | -protil |
Future | -cil | -pracil |
For example, clorodil taxin means 'a big book'; endin drepazil taxin means 'the book that I've read'.
Nominalized attributives have the following forms:
Indicative | Desiderative | |
---|---|---|
Past | -zil·in | -prozil·in |
Present | -dil·in | -pril·in |
Timeless | -tril·in | -protil·in |
Future | -cil·in | -pracil·in |
Derivational suffixes
The suffix -tin, -t(o)- is used as a patientive: spovir 'eat' → spotin 'food', inosivir 'dwell, inhabit' → inositin 'apartment'
The suffix -(o)cavir 'do' may be used to "verb" nouns or borrowed words: for example, spuisocavir means 'He plays the sbuiþ (a Talmic plucked instrument with sympathetic strings)'.
Voice
The suffixes -li- and -ca- are used to form the passive resp. causative forms. (e.g. spovir 'eat' > spolivir 'is eaten', spocavir 'feeds')
Degree
- bol- = 'too much'
- clo- = 'very'
- luta- = equative ("as X as; X enough")
- "as X as Y" uses Y-ast luta-X
- "X enough for Y" uses Y-adox luta-X
- guan- = comparative (optional when there is a comparandum, which is marked with -conast)
- peg- = superlative
For example, Evosin tricib pegnibulidil serotinavir. means 'Eevo is the world's most studied language.'
Auxiliary verbs
- -bendavir 'to inadvertently X, to end up X-ing, to finish X-ing' (< 'to fall')
- -conavir 'to try X-ing' (< 'to see')
- -ciclovir 'to receive someone's X-ing; to benefit from someone's X-ing' (< 'to receive')
- -floxavir 'to refuse to X'
- -gosivir 'to X for someone' (< 'to give')
- -nidavir 'to X in advance' (< 'to place')
- -spovir 'to X for one's own benefit' (< 'to eat')
- -codavir 'to out-X' (< 'to surpass')
Other affixes
- -campator 'instead of (verb)-ing'
- -cillin: 'let alone'
- -cixafor 'for fear that'
- -cog: cohortative
- Ilocog! 'Let's play!'
- En alfa spocog! 'Let me eat it too!'
- ri-: 'again, re-'
- -trexed: 'the more...'
- -nesib: 'by X-ing'
- -parin: like -vudine eparin
- -ro- = perfect tense, -xi- = future in the present/...
Numerals
Clofabosin uses a base-12 numeral system. For attributive numerals the -in is replaced with the classifier suffix -fos: for example, esin becomes esofos. The -avir suffix is used to build ordinals; -il is also an ordinal suffix but is used in compounds.
The counting numbers:
- 0: viuzan
- 1: esin (inanimate), erin (animate)
- "first" is sulcavir, sulcil
- 2: ribin
- 3: salin
- 4: lopin
- 5: orfin
- 6: quibin/quin
- 7: zolin
- 8: tixin
- 9: vadin
- X: gabarin
- E: femin
- 10: clutin
- 11: clutesin
- 12: cluribin
- 13: clusalin
- 14: clulopin
- 15: clutorfin
- 16: cluquibin/cluquin
- 17: cluzolin
- 18: clutixin
- 19: cluvadin
- 1X: clugabarin
- 1E: clufemin
- 20: riclutin
- 21: riclutesin
- 22: ricluribin
- 30: saclutin
- 40: loclutin
- 50: orclutin
- 60: quiclutin
- 70: zoclutin
- 80: ticlutin
- 90: vaclutin
- X0: gabaclutin
- E0: feclutin
- 100: sanin
- 1000: ictin
Short attributive forms: efos, rifos, salfos, lofos, orfos, quifos, zofos, tifos, vafos, gafos, fefos, clufos
Syntax
Clofabosin is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order.
- endol maximaxine nelcavir.
- I love my grandmother.
Conjunctions:
- beta = but
Existence clauses
For expressing existence the verb kera- "to exist" is used.
- etamib suxitin keravir.
- There is a picture on the wall.
Liking and wanting
Clofabosin expresses "I like Y" by the construction Y dasavir.
- olpan dasavir.
- I like apples. (cf. Japanese Ringo ga suki da.)
"I like to do Y" can similarly be expressed with Y-cin dasavir.
- faldicin dasavir.
- I like swimming.
For "X likes Y" the construction X-NOM Y-ACC dasabuvir is used.
- Lunesta olpan dasabuvir.
- Lunesta likes apples.
Similarly for desideratives:
- olpan spoprofen.
- I want an apple. (cf. Japanese Ringo ga tabetai.)
- Lunesta olpan spoprobuvir.
- Lunesta wants an apple.
Cause clauses
Cause clauses are formed with the quotative.
Complement clauses
Complement clauses ("that + [statement]" in English) are formed using the quotative. The bare quotative is enough when using it with a "quoting" verb such as epavir 'say' or atrivir 'believe'. To use the complement clause as a noun eparin, the verbal noun of epavir, is often used: Felavudine eparin vocivir. 'I don't like the fact that it's cold'.
Purpose clauses
Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (-provudine in the present tense and -propirdine in the past tense). Colloquially -RES (-stim/-mostim) can be used.
- drepatine clofabosinaprovudine fumazole.
- drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole
- read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND
- He bought the book in order to be able to speak Clofabosin. (lit. ... saying "I want to be able to speak Clofabosin")
In the first person -DESID + -CONJ can be used (-prolukast in the present tense and -prazolast in the past tense).
Tense agreement
Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause.
- endozopin obinutuzumab, predsertib diralizole.
- So that my body might not be dirty, I always got washed.
Derivational morphology
- -bendan: '-ization'
- -cavir: verbs nouns, like Japanese suru
- bol-, -bol-: too much
- -ici·n: diminutive
- clo-: augmentative
- des-: co-, con- (Dodellian däś-)
- -entan: -liness, -ability
- -myci·n: -ability
- -stat·in: abstract noun
- rovastat·in 'knowledge' < rovavir 'be known'
- -t·in: patient noun
- -ax·in: instrument
- -st·in: instrument
- -fen: agentive
- -siban: agentive (Dodellian)
- -dan: nominalizer (Dodellian)
- -prazan: place noun
- -sulfan: institutions
- -fluran: agentive
- gado-: eu-, well
- mito-: dys-, mis-
- -ex·in: collective
- -fax·in: collective (< afaxin 'forest')
- tamil-: ur-
- -triptan: -ness (degree)
- -pivir: adjectivizer
- -amivir: full of, frequentative
- -fravir: tending to do/be X
- -luvir: made of X
- -vaptan: method
- -lesovir: X-less
- ar-: un-
Compounds
Compound nouns can be of the form noun+noun or verb+noun.
Foreign words
Loaned nouns and names (except Phormatolidin loans) are declined as follows:
- nom: Aleve, Lipitor
- acc: Aleve:ne, Lipitor:ine (colloquially Lipitor:e)
- gen: Aleve:nol, Lipitor:ol
- "except": Aleve:berel, Lipitor:oberel
Sample texts
nelast mecoprotafib serovirenz. = I speak of love and hate.
valin cleragosimab pegol? = Are you saving it for me?
flurine nelcavirdine flurofilidemacine mibrevaviroc. endonusmasibafovir (Not my president)
Tower of Babel
- sertib tricib predampazone tamil luxedanium tamil serotinazole.
- ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.
- ampazin aferone epazilin: "Capline galelukast gadotovacacog." Fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.
- cefast epazilin: "Benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. Ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."
- beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.
- tropin epazilin: "Esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. Cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."
- binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."
- cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.
- cefase flubenzone "Bavel" epatinib. Calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. Flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.
- sertib tricib predampazone tamil luxedanium tamil serotinazole.
- sertib tric-ib pred-amp-az-one tamil luxedan-ium tamil sero-t-ina-zole
- time-LOC world-LOC all-person-PL-DAT common language-and common speak-NOMZ-COP-PST.IND
- ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.
- amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole
- person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND
- ampazin aferone epazilin: "Capline galelukast gadotovacacog." Fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.
- amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole
- person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND
- cefast epazilin: "Benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. Ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."
- cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog
- then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT
- beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.
- beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole
- but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND
- tropin epazilin: "Esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. Cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."
- trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept
- god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT
- binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."
- bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog
- descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT
- cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.
- cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole
- then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND
- cefase flubenzone "Bavel" epatinib. Calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. Flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.
- cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole
- hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND
VENI, VIDI, VICI
tibazolam, conazolam, urazolam.
Qui bibit, sanctus est
plocatrilin certolitinib.
certolutrilin surnacafotinib.
surnacafotrilin profitinib.
cefase plocatrilin profitinib.
Qui bibit, dormit;
Qui dormit, non peccat;
Qui non peccat, sanctus est;
Ergo qui bibit, sanctus est.
Hamlet soliloquy
- moxicin levo moxifloxacin, flusimod frunecin.
- To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.
The North Wind and the Sun
peloclevinast grian
peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. cefoxitin peloclevin tiabendazole. flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
Gloss
- peloclevinast grian
[peloklevinast gɾian]
pelo-clevin-ast gria-n
north-wind-and sun-NOM
The North Wind and the Sun
- peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine croxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole.
[peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol]
pelo-clevin-ast gria-n afer-in daps-imod guan-orli-tidine croxa-zosertib, daci-zil pevu-st-azepam fido-zil ilpe-fe-n lacufi-zole
north-wind-and sun-NOM each_other-NOM self-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT have_an_argument-PST.when warm-PAST.ATTR cover-INSTRUMENT-INST wear-PST.ATTR travel-AGT-NOM run_into-PST.IND
The north wind and the sun were arguing, each claiming to be the stronger one, when a traveler wearing a warm cloak happened upon the scene.
- fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole.
[fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol]
flu-ribin ilpefen-ol pevux-ine sulcib nilpa-ca-zil flur-in guan-orli-tidine lepso-li-zumab sumaca-zole.
that-two-NOM traveler-GEN cloak-ACC first take_off-CAUS-PST.ATTR that-NOM COMP-strong-GNOM.QUOT consider-PASS-PST.SBJV unite-PST.IND
The two agreed that the one who first made the traveler take off his cloak should be considered stronger.
- peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole.
[peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol]
Pelo-clevi-n pred-cox-ine grebi-mostim olme-zole beta olm-azartan olme-trexed ilpefe-n zopin-anserin pevux-ine guan-fami-zole.
north-wind-NOM all-strength-ACC put_in-RES blow-PST.IND but blow-PST.COND blow-the_more traveler-NOM body-around cloak-ACC more-wrap-PST.IND
The north wind blew with all his strength, but the more he blew the more did the traveler wrapped his cloak around his body.
- cefoxitin peloclevin tiabendazole.
[kefoxsitin peloxlevin tiabendazol]
cef-oxit-in pelo-clevi-n tia-benda-zole
this-end-NOM north-wind-NOM let_go-end_up-PAST
In the end, the north wind gave up.
- flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole.
[fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol]
flu-sertib gria-n daci-zil vari-ne moca-zofingol ilpefe-n pevux-ine nilpa-zole
that-when sun-NOM warm-PST.ATTR light-ACC radiate-PST.moment traveler-NOM cloak-ACC take_off-PST.IND
Then, right when the sun shone out warm light, the traveler took off his cloak.
- flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
[flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol]
flu-kalant pelo-clevi-n grian-imod guan-orli-tidine stiuni-zumab quinu-li-zole
that-in_view_of north-wind-NOM sun-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT confess-PST.SBJV constrain-PASS-PST.IND
Thus the north wind was forced to acknowledge that it was the sun who is stronger.
UDHR, Article 1
- predampin zocralitil sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib.
[pɾedampin zokɾalitil seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip]
pred-amp-in zocra-li-til sert-imod copli-trodast tulc-ast pita-nabant infli-tinib
all-human-NOM give_birth-PASS-GNOM.ATT time-ABL free-GNOM.CONJ worth-and entitlement-regarding equal-GNOM.IND
All human beings are born free and equal in dignity and rights.
- ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.
[ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovetmap tiuksetan]
amp-in ziudix-imod cetiriz-ast dapso-lopri-t-ine ciclo-trodast, afer-one ruxi-nel-ol tem-azepam evico-tumab tiuxetan
human-NOM nature-ABL rationality-and self-control-NOMZ-ACC receive-GNOM.CONJ, each_other-DAT brother-love-GEN spirit-PL.INST act-GNOM.SUBJ must
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Featured banner
- cefluxedan esertib natalizole.
[kefluksedan eseɾtip natalizol]
cef-lukseda-n e-sert-ib nata-li-zole
this-language-NOM one-time-LOC display-PASS-PST.IND
This language was once featured.
- fedostatium darusentanium epsostogatran, natalizumab procalizole.
[fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol]
fedo-stat-ium darusentan-ium epso-sto-gatɾan, nata-li-zumab proca-li-zole
fine-ABS-and realism-and use-INST-thanks_to, display-PASS-PAST.SBJV choose-PASS-PST.IND
Thanks to its quality, plausibility and usage features, it was voted to be featured.
Other resources
- Clofabosin Discord invite link (no expiration date)
- Clofabosine nibucog - Facebook group for Clofabosin
- Clofabosin Facebook page