Dhannuá: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
58 bytes removed ,  13 September 2013
m
→‎History: this soo needs a rewrite.
m (→‎History: this soo needs a rewrite.)
Line 53: Line 53:
The name has been analysed as a compound word of *ḱlewos and *ni-akwa. Thus literally carrying the meaning 'Fame-place-of-water'.
The name has been analysed as a compound word of *ḱlewos and *ni-akwa. Thus literally carrying the meaning 'Fame-place-of-water'.


One thing that is certain from analysing the sample of Early Dhannua given by the Samarkand stele is that already at this stage the accusative marker had become -n, PIE ''*septḿ̥'' has become ''septan'' and a coda-final voicing of the dative –ōt > -ōd. The third person plural is still present in its entirety. There is also a formation of a verbal adjective with ''-to'' as seen in ''kaptod''.
One thing that is certain from analysing the sample of Early Dhannua given by the Samarkand stele is that already at this stage the accusative marker had become -n, PIE ''*septḿ̥'' has become ''septan'' and a coda-final voicing of the dative –ōt > -ōd. There is also a formation of a verbal adjective with ''-to'' as seen in ''kaptod''.


===Lúsan Empire===
===Lúsan Empire===

Navigation menu